Usted buscó: pfand (Alemán - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovenian

Información

German

pfand

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

pfand/ repogeschäft

Esloveno

zastava/ repo račun5)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

repogeschäft/ (pfand)

Esloveno

+44 207 601 3627 račun3)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b ) um ein kreditgeschäft gegen pfand oder mit rückkaufsvereinbarung handeln .

Esloveno

hitra avkcija : avkcijski postopek , ki ga uporablja evrosistem za operacije finega uravnavanja , ko je zaželjen hiter učinek operacije na likvidnost .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) ihre pfand- und aufrechnungsrechte nach artikel 36 ausgeübt hat.

Esloveno

( b) uveljavila svojo pravico do zastave in pobota po členu 36.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

pfand- und rücknahmesysteme, insbesondere im getränkesektor, sorgten in den letzten jah-

Esloveno

v splošnem obveznost označbe porekla, ki jo naloži država, pomeni ukrep zenakim učinkom, ki je vnasprotju sčlenom34 pdeu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das pfand oder die abtretung ist in allen zum zeitpunkt des kreditabschlusses relevanten rechtsräumen rechtswirksam und durchsetzbar.

Esloveno

zastava ali prenos mora biti pravno učinkovit in izvršljiv v vseh jurisdikcijah, ki ga zadevajo ob sklenitvi sporazuma o kreditu;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die von finagra verlangte zusätzliche sicherheit bestand in einem pfand zugunsten von finagra auf 50 % der aktien.

Esloveno

dodatna garancija, ki jo je zahtevala finagra, je vključevala jamstvo za 50 % delnic v korist finagre.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in diesem mitgliedstaat unterliegen die hersteller und vertreiber von getränke-einwegverpackungen grundsätzlich einer pfand- und rücknahmepflicht.

Esloveno

glede pravice do prebivanja je sodišče najprej opozorilo na pomen, ki ga ima pojem „delavec“ v skupnosti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

amtsblatt der europäischen union titel x schlussbestimmungen artikel 36 pfand- und aufrechnungsrechte der[ name der zentralbank einfügen]

Esloveno

uradni list evropske unije naslov x konČne doloČbe Člen 36 pravica[ vstaviti ime cb] do zastave in pobota

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

1.14 spezifische instrumente wie pfand- und rücknahmesysteme haben sich als wirksam erwiesen und sollten im rahmen des kreislaufwirtschaftspakets gefördert werden.

Esloveno

1.14 specifična orodja ukrepanja, na primer kavcijski sistemi, so se izkazala za učinkovita in bi jih morali v svežnju ukrepov spodbujati.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

spezifische instrumente wie pfand- und rücknahmesysteme sowie integrierte management-systeme haben sich als wirksam erwiesen und sollten im rahmen des kreislaufwirtschaftspakets gefördert werden.

Esloveno

specifična orodja ukrepanja, na primer kavcijski sistemi in celostni sistemi upravljanja, so se izkazala za učinkovita in bi jih morali v svežnju ukrepov spodbujati.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

spezifische instrumente wie pfand- und rücknahmesysteme sowie integrierte management-systeme haben sich als wirksam erwiesen und sollten im rahmen teil des kreislaufwirtschaftspakets gefördert werden sein.

Esloveno

specifična orodja ukrepanja, na primer kavcijski sistemi in celostni sistemi upravljanja, so se izkazala za učinkovita in bi jih morali v svežnju ukrepov spodbujati obravnavati.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der anwendungsbereich des Übereinkommens ist zwar auf bestimmte gesetzliche pfand- und zurückbehaltungsrechte zugunsten des intermediärs des depotinhabers beschränkt( artikel 1 absatz 2 buchstabe c des Übereinkommens).

Esloveno

Čeprav je obseg uporabe konvencije omejen na določene pridržne pravice v korist posrednika imetnika računa( člen 1( 2)( c) konvencije), bi konvencija kljub temu utegnila občutno vplivati na druge zakonite zastavne pravice na nematerializiranih vrednostnih papirjih( npr.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

f) pfand: ein system, wonach der käufer beim erwerb von batterien oder akkumulatoren dem einzelhändler einen geldbetrag zahlt, der ihm bei rückgabe der altbatterien und altakkumulatoren erstattet wird. artikel 3

Esloveno

(f) "zbirni sistem": sistem, v katerem kupec ob nakupu baterij ali akumulatorjev plača prodajalcu znesek, ki se mu izplača nazaj, ko vrne prazne baterije ali akumulatorje.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die regelungen für befristete transaktionen in form von besicherten krediten tragen den unterschiedlichen verfahren und formalitäten rechnung, die in den jeweiligen rechtssystemen zur begründung und späteren verwertung eines sicherungsrechts( z. b. eines pfands) zu beachten sind.

Esloveno

ureditve za povratne transakcije v obliki zavarovanih posojil upoštevajo posebne postopke in formalnosti, ki so v posameznih pravnih sistemih potrebni za vzpostavitev in poznejše aktiviranje osnovnega zavarovanja( npr. zastave).

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,230,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo