Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zielsetzung: abschaffung der steuerbefreiung für versicherungsverträge von versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und versorgungskassen
cilj: odprava davčne oprostitve v zvezi z zavarovalnimi pogodbami, sklenjenimi z družbami za vzajemno zavarovanje in zavodi za skrbstveno zavarovanje
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
befreiung von der steuer auf versicherungsverträge für nicht krankheitsbedingte risiken zugunsten von versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und
italija je spremembe uvedla z zakonom št. 62 z dne 18. aprila, kar je komisiji omogočilo, da je 22. junija(289) odločila, da spremenjeni ukrepi niso več državna pomoč.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit den tatsächlichen gründungsstock zuzüglich der mitgliederkonten, die den folgenden kriterien entsprechen:
vplačani osnovni kapital ali v primeru vzajemne zavarovalnice efektivni ustanovni kapital in računi članic, ki izpolnjujejo naslednje pogoje:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
befreiung von der steuer auf versicherungsverträge für nicht krankheitsbedingte risiken zugunsten von versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und versorgungseinrichtungen (frankreich)303
oprostitev plačila davka na pogodbe, ki se ne nanašajo na zdravstveno zavarovanje, v korist vzajemnih družb in združenj za vzajemno pomoč (francija)303
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
-das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit den tatsächlichen gründungsstock zuzueglich der mitgliederkonten, die den folgenden kriterien entsprechen:
-vplačani osnovni kapital ali v primeru vzajemne zavarovalnice efektivni ustanovni kapital in računi članic, ki izpolnjujejo naslednje pogoje:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit der tatsächliche gründungsstock zuzüglich der mitgliederkonten, die alle folgenden kriterien erfuellen:
(a) vplačani osnovni kapital ali pri družbah za vzajemno zavarovanje dejanski vplačani ustanovni kapital ter sredstva na računih članov, ki izpolnjujejo vsa naslednja merila:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dazu gehören a) das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit der tatsächliche gründungsstock zuzüglich der mitgliederkonten, die alle folgenden kriterien erfuellen:
(a) vplačanim osnovnim kapitalom ali v primeru družb za vzajemno zavarovanje dejanskim ustanovnim kapitalom ter katerimi koli članskimi računi, ki ustrezajo vsem naslednjim merilom:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
befreiung von der steuer auf versicherungsverträge für nicht krankheitsbedingte risiken zugunsten von versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und versorgungseinrichtungen (frankreich) -567 -
british energy plc (združeno kraljestvo) -ul l 142, 6.6.2005 -450 -chemische werke piesteritz (nemčija) -ul l 296, 12.11.2005 -445 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) jeder mitgliedstaat kann vorsehen, den mindestbetrag des garantiefonds bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und bei versicherungsgesellschaften, die auf dem gegenseitigkeitsprinzip beruhen, um ein viertel zu ermässigen.
(c) vsaka država članica lahko pri družbah za vzajemno zavarovanje in pri družbah, ki delujejo po načelu vzajemnosti, predvidi zmanjšanje zajamčenega kapitala v višini ene četrtine.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
567. am 2. märz forderte die kommission frankreich auf, spätestens bis zum 1. januar 2006 die befreiung von der steuer auf versicherungsverträge für nicht krankheitsbedingte risiken zugunsten von versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit und versorgungseinrichtungen abzuschaffen.
488. komisija je 2. marca sprejela ukrepe, s katerimi je od francije zahtevala, naj do 1. januarja 2006 odpravi oprostitev plačila davka na zavarovalne pogodbe, ki jo vzajemne družbe in združenja za vzajemno pomoč uživajo v zvezi s tveganji, ki se ne nanašajo na zdravstveno zavarovanje.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die solvabilitätsspanne besteht aus dem freien unbelasteten eigenkapital des unternehmens unter nichtberücksichtigung immaterieller werte. sie umfasst insbesondere: -das eingezahlte grundkapital oder bei versicherungsvereinen auf gegenseitigkeit den eingezahlten gründungsstock;
minimalni kapital je enak sredstvom podjetja, pri katerih niso vštete nobene predvidljive obveznosti, zmanjšan za neopredmetena sredstva. zlasti se upošteva naslednje:-vplačani osnovni kapital ali v primeru družb za vzajemno zavarovanje vplačani ustanovni sklad,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in der republik Österreich: 'aktiengesellschaft', 'versicherungsverein auf gegenseitigkeit';
v primeru republike avstrije: „aktiengesellschaft“, „versicherungsverein auf gegenseitigkeit“;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: