Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
— die vorgeschlagenen maßnahmen, um die einhaltung der vorgeschriebenen ausführungszeiten sicherzustellen.
— las medidas propuestas para atenerse a los plazos de ejecución señalados.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der grenzüberschreitende charakter der projekte verlängert noch die ohnehin in jedem mit gliedstaat aufgrund der rechtsvorschriften gegebenen langen ausführungszeiten.
de este modo, el carácter transfronterizo agrava los retrasos por cuestiones de procedimiento, que ya se dan en los estados miembros.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wäre sinnvoll, die ausführungszeit als bestimmte zeitspanne zu definieren (die z. b. in arbeitstagen oder Öffnungszeiten gemessen werden könnte), da somit die maximale ausführungszeit definiert werden könnte.
definir el plazo de ejecución como un período de tiempo específico (que podría medirse, por ejemplo, en días hábiles u horas de funcionamiento) sería útil porque permitiría establecer el plazo máximo de ejecución.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: