Usted buscó: beneiden (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

beneiden

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

andere beneiden?

Español

¿y a envidiar a los demás?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich denke mir, sie beneiden ihn.«

Español

¿no le envidia usted? –ya he pasado por ese sentimiento, daria dmitrievna –repuso sergio ivanovich.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

manche beneiden uns um diese stellung.

Español

recuerdo de buen grado la

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die niederländische präsidentschaft ist nicht zu beneiden.

Español

la presidencia neerlandesa no tiene nada de envidiable.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um ihren lebensstandard sind die europäer weltweit zu beneiden.

Español

a escala mundial, el nivel de vida de los europeos es envidiable.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„ viele beneiden uns um unsere rechts- und solidargemeinschaft.

Español

de otra manera, la comunidad correría el riesgo de ser un gigante económico pero un enano político.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um diese rechtsgemeinschaft beneiden uns viele, daher ihre aus strahlung.

Español

me refiero al asalariado y a su lugar en el proceso de organización del trabajo y de la producción.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die lage, in der er sich befindet, ist er nicht zu beneiden.

Español

¿puede comunicar el presidente del consejo la razón por la que, sin embargo, ha presentado un nuevo texto que parece ser inaceptable para algunas delegaciones ?.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle die männer in ihrem kreise schienen sie zu bewundern und mich zu beneiden.

Español

excitado por su atractivo, inexperto como era entonces, pensé estar enamorado de ella.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bitte beneiden sie irland nicht um sein wirtschaftswachstum in den letzten ein oder zwei jahren.

Español

hagan el favor de no envidiar a irlanda porque el año pasado o estos dos últimos años he mos tenido un crecimiento económico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oder beneiden sie die menschen um das, was allah ihnen aus seiner huld gegeben hat?

Español

¿envidiarán a la gente por el favor que alá les ha dispensado?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn frau sandbaek nur wüßte, wie sehr die niederländischen frauen dänemark um seine verhältnisse beneiden!

Español

el aspecto económico es una consecuencia de la evolución demográfica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oder beneiden sie etwa die menschen für das, was allah ihnen von seiner gunst zuteil werden ließ?!

Español

¿envidiarán a la gente por el favor que alá les ha dispensado?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das hatte große nachteile für die fischereiindustrie. heute haben sie eine gesunde fischereiindustrie, und wir beneiden sie darum.

Español

esto constituyó una severa reprimenda para su industria pesquera, y hoy poseen una pesquería sostenible y suscitan la envidia de todos nosotros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein wesentlicher wettbewerbsvorteil von kmu, um den sie viele große unternehmen gerade heute beneiden, besteht in ihrer flexibilität. sie können

Español

una de las ventajas esenciales que ofrecen las pyme y que hoy envidian precisamente muchas grandes empresas es la de su flexibilidad competitiva.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unsere europäische heimat ist so reich an kultur und natur schönheiten daß uns viele bewohner anderer kontinente, und mit recht, darum beneiden.

Español

en materia de iva, propone que ante todo se proceda a una armonización de la base tributaria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einen verhaßten feind zu haben, fördert das zusammengehörigkeitsgefühl. diese gefühle suchen jemanden, gegen den sie sich richten oder den sie beneiden können.

Español

agregó que esa petición despierta la impresión de que los judíos piden inmediatamente la palabra en cuanto suena el dinero de las arcas alemanas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit böte sich die möglichkeit, eine vielzahl von beratungsformen stromlinienförmig zu gestalten, zum beispiel die beratung über gemeinsame technische normen, um die uns die usa sehr beneiden.

Español

la comunidad y sus estados miembros tienen la inten ción de aprovechar esta oportunidad de debate constructivo para determinar esferas de acción prioritaria y para proteger los derechos humanos en todas las zonas de la csce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und haben wir doch einmal das pech, verurteilt zu werden, dann beeilen wir uns, uns gegenseitig die köpfe einzuschlagen wegen ideen, um die uns andere beneiden.

Español

es indispensable que las medidas de relanzamiento económico tengan una dimensión social y respondan a los problemas reales que se plantean en este ámbito.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies zeigt nach meiner auffassung vor allem eines: die mitgliedstaaten müssen aufhören, andere kontinente um ihre fortschritte zu beneiden, und endlich selbst ihre hausaufgaben machen.

Español

esto me sugiere sobre todo que los estados miembros deben dejar de envidiar los progresos de otros continentes y hacer por fin sus deberes.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,477,810 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo