Usted buscó: der wächter (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

der wächter

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

es war ein krieg der wächter der information.

Español

era una guerra de guardianes de la información.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie, herr präsident, sind der wächter über die geschäftsordnung.

Español

ante todo, quiero precisar que nuestra intención no es la de ocasionar dificultades a la presidencia británica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ist der wächter über die einhaltung der verträge.

Español

a este respecto, quiero re cordar que ha sido el parlamento europeo quien ha lo grado que la evolución de las inversiones se incluya en los planes de estabilidad, tanto en el sector público como en el privado.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ich war über sie zeuge, solange ich unter ihnen weilte. seitdem du mich abberufen hast, bist du der wächter über sie.

Español

fui testigo de ellos mientras estuve entre ellos, pero, después de llamarme a ti, fuiste tú quien les vigiló.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

david aber saß zwischen beiden toren. und der wächter ging aufs dach des tors an der mauer und hob seine augen auf und sah einen mann laufen allein

Español

david estaba sentado entre las dos puertas. el centinela fue a la azotea de la puerta de la muralla, y alzando los ojos miró, y he allí un hombre que corría solo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte sie daran erinnern, daß die kommission der wächter der verträge ist und ein auge darauf zu haben hat, wann ein mitgliedsland gegen die geltenden bestimmungen verstößt.

Español

el sr. iversen confunde las cosas: porque las restituciones a las exportaciones que se abonan, no se abonan al país receptor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der waechter-bericht bestätigt diese drei prioritäten.

Español

en el informe waechter se señalan tres prioridades.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der wächter sprach: ich sehe des ersten lauf wie den lauf des ahimaaz, des sohnes zadoks. und der könig sprach: es ist ein guter mann und bringt eine gute botschaft.

Español

el centinela volvió a decir: --me parece que el correr del primero es como el correr de ajimaas hijo de sadoc. el rey respondió: --Ése es un hombre de bien y trae buenas noticias

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das parlament hat das recht, jede mögliche information zu erhalten, denn das parlament sollte als gewählte vertretung der wächter über das geld der menschen sein und soweit wie möglich darauf achten, daß das geld nicht mißbraucht oder falsch ver wendet wird.

Español

el parlamento tiene derecho a recibir toda la información disponible, porque el parlamento, en su calidad de representante elegido por los ciudadanos, debería ser el guardián del dinero de éstos y, en la medida de lo posible, garantizar que ese dinero se usa debidamente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herr präsident, ich hoffe, der waechter-bericht findet die volle unterstützung des hauses.

Español

sin duda, no es una mera coincidencia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist allah, außer dem es keinen gott gibt, der könig, der heilige, der friede', der gewährer der sicherheit, der wächter, der allmächtige, der gewalthaber, der stolze.

Español

es alá -no hay más dios que Él-, el rey, el santísimo, la paz, quien da seguridad, el custodio, el poderoso, el fuerte, el sumo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die strukturpolitik, vor allem im agrarbereich - die ziele 5a und 5b -, sind auf einen anteil von 10% am gesamtvolumen geschrumpft, so daß die landwirte dazu gezwungen sind, die rolle der wächter des ökologischen gleichgewichts zu übernehmen.

Español

jackson, caroline (ed).— (en) señor presidente, simplemente quiero señalar que esto no tiene nada que ver con la votación del informe del sr. pimenta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,585,496 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo