Usted buscó: einige bestellungen haben sich verzögert (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

einige bestellungen haben sich verzögert

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

einige haben sich recht diplomatisch verhalten.

Español

todas ellas son ahora maquillaje.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verkehrsmitteln haben sich sind.

Español

compartir el vehículo y tener un vehículo privado) refuerzan las barreras estructurales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die angelegenheit hat sich verzögert.

Español

habida cuenta de ello, ¿podría hacer algo la comisión?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die lags haben sich über ge-

Español

los tres gal han llegado a un acuerdo para compartir los gastos y las tareas del proyecto de forma equitativa. varios socios

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beispielsweise haben sich die europäischen

Español

también será importante prever los cambios u.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle fraktionen haben sich geäußert.

Español

confiamos en la afirmación de la comisión de que esta acción reviste un carácter único.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

haben, sich selbst zu verletzen.

Español

- si ha tenido previamente pensamientos de autolesión o suicidio.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die reallöhne haben sich gut entwickelt.

Español

los salarios reales han evolucionado de forma positiva.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

) haben sich wie folgt entwickelt:

Español

) evolucionaron del modo siguiente:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bisher haben sich indikatoren für innovati-

Español

los indicadores de los resultados de innova-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese prozentsätze haben sich mittlerweile halbiert.

Español

en la actualidad estos porcentajes se han reducido a la mitad.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gezeigt haben sich diese ungereimtheiten insbesondere:

Español

dichas incoherencias se hallan en concreto:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einige der rp6-projekte haben sich verzögert, doch eine projektbezogene analyse lässt mehrere gründe dafür erkennen, die nicht unbedingt mit der Übertragung zu tun haben.

Español

varios proyectos del vi pm han experimentado retrasos, pero si se analizan uno por uno se descubren distintas causas no nece-sariamenteligadas alatransferencia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die volle funktionsfähigkeit des einheitlichen job-portals hat sich verzögert.

Español

se han registrado retrasos en la aplicación del portal Único de empleo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwar wurde etwa die hälfte der in der einheitlichen aufstellung der regierung genannten maßnahmen zum bürokratieabbau umgesetzt, doch einige wichtige maßnahmen, insbesondere in bezug auf baugenehmigungen und raumplanung, haben sich verzögert.

Español

alrededor de la mitad de las medidas de reducción de cargas administrativas establecidas en el documento único del gobierno ya se aplican, pero algunas medidas pertinentes, especialmente sobre los permisos de construcción y la ordenación territorial, se han retrasado.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die Überwachung durch die kommission war nicht zufriedenstellend, und die bewertung der gmo hat sich verzögert.

Español

la supervisión por la comisión fue insatisfactoria y se retrasó la evaluación de la ocm.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einsetzung gemeinsamer mobiler teams von zoll und grenzpolizei für gründliche kontrollen an den grenzen hat sich verzögert.

Español

se pospuesto la puesta en funcionamiento de equipos conjuntos móviles de aduaneros y policías de fronteras para realizar controles a lo largo de las fronteras.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"studien haben gezeigt, dass müdigkeit verlängerte reaktionszeiten zeitigen kann, d.h. dass die reaktion sich verzögert, was zu schweren unfällen führen kann.

Español

existen estudios que demuestran que la fatiga puede ocasionar lentitud de reacción y, por tanto, provocar accidentes graves.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die beteiligung sloweniens hatte sich verzögert, weil das europa­abkommen mit diesem land erst im februar 1999 in kraft getreten ist.

Español

la participación de eslovénia en el programa se retrasó debido a que su acuerdo europeo no entró en vigor hasta febrero de este año.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ursprünglich für 2006 geplante einrichtung einer website zu migrationsfragen hat sich verzögert und wird nun im vierten quartal 2008 in angriff genommen.

Español

la creación de un sitio web sobre integración, inicialmente previsto para 2006, se retrasó y ahora se espera que empiece a funcionar en el cuarto trimestre de 2008.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,776,899 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo