De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
artikel 85 absatz 3 ewg-vertrag gruppenweise freigestellt sind
aplicación del artículo 86 a determinados acuerdos acogidos a una exención por categorías a tenor del apartado 3 del artículo 85 del tratado cee s 4.
gemeinschaftsunternehmen dieser art können gruppenweise freigestellt werden, wennsie die entsprechenden voraussetzungen erfüllen.
181 autónoma, la comisión considera que en general favorecen el aumento de la competencia. en consecuencia, estas empresas en participación podrán recibir un tratamiento favorable en virtud del apartado 3 del artículo 85 del tratado.
die empfindlichen mikroorganismen sind nach zunehmendem m ic-wert gruppenweise in einer tabelle anzugeben.
— hay que enumerar los microorganismos sensibles por grupos presentados en forma de tabla en orden creciente de valores mic;
das von der iata angemeldete system gleicht dem system, für das die gruppenweise freistellung entzogen wurde.
el sistema notificado por la iata es similar al sistema al que le fue retirada la exención por categorías.
während der unterbrechung der tagung würden die mitglieder gruppenweise zusammentreten und jeweils 15 mitglieder für diese kommission nominieren.
durante la interrupción, los miembros del comité reunidos en grupos designarán cada uno a 15 miembros para constituir esta comisión.
jede leitung sollte einzeln und nicht gruppenweise am ausbau aufgehängt werden, und nicht mehrere leitungen zusammen.
resulta conveniente suspender cada columna a los marcos de manera individual y no en paquetes.
damit ließen sich folgende vertikale beschränkungen als kernbeschränkungen definieren, auf die die gruppenweise freistellung keine anwendung findet:
así pues, las restricciones siguientes pueden definirse como no susceptibles de exención excluidas del ámbito de aplicación de la exención por categorías:
die mitglieder der studiengruppe werden gruppenweise (jeweils drei mitglieder) informationsbesuche und befragungen in den beitrittsstaaten durchführen.
se llevarán a cabo visitas de información en los países candidatos y se elaborarán estudios por parte de algunos consejeros miembros del grupo de estudio (grupos de tres consejeros).
das problem ist, daß in dem gebäude noch gearbeitet wird; es wäre daher vielleicht am sinnvollsten, die führungen gruppenweise durchzuführen.
también sugeriría la posibilidad de que se formen grupos de diputados para la visita.
im allgemeinen wird lediglich der marktanteil des lieferanten geschätzt werden müssen, da dieser marktanteil dafür ausschlaggebend ist, ob eine vereinbarung gruppenweise freigestellt wird oder nicht.
por lo general sólo será necesario evaluar la cuota de mercado del proveedor, puesto que dicha cuota es la que determina si un acuerdo puede acogerse o no a una exención por categorías.
die für doktoranden angebotenen programme unterscheiden sich von land zu land, sie reichen von der individuell organisierten ausbildung bis zu standardausbildungsprogrammen, die für doktoranden aus verwandten fachgebieten gruppenweise veranstaltet werden.
la organización de los programas de doctorado varía en los distintos países de europa, desde la formación personalizada hasta los programas de formación comunes para grupos de doctorandos en ámbitos emparentados.
die bewertung erfolgt gruppenweise zwei oder drei mal pro jahr: die entsprechenden daten sind dem informationspaket "technologieförderung zugunsten von kmu" zu entnehmen.
las evaluaciones se organizan por lotes entre dos y tres veces al año. las fechas correspondientes figuran en la guía informativa medidas de estimulación tecnológica en favor de las pymes
der migrationsprozess wird sich über mehrere monate erstrecken. während dieser zeit werden die nationalen bankengemeinschaften gruppenweise auf die neue plattform umsteigen, was einen parallelbetrieb der gegenwärtigen targetkomponenten und der neuen gemeinschaftsplattform nach sich ziehen wird.
en cada etapa migrará un grupo de comunidades bancarias nacionales, y este proceso abarcará varios meses durante los cuales coexistirán los componentes actuales de target y el nuevo sistema. la migración por etapas se efectuará de manera que los riesgos para el proyecto queden minimizados.
danach bestimmt der rat durch verordnung die art der absprache, die für eine gruppenweise befreiung vom kartellverbot in betracht kommt, und ermächtigt zugleich die kommission, durch eigene verordnung diese befreiung auszusprechen und deren modalitäten festzulegen.
en el marco de este procedimiento, el consejo determina por vía de reglamento la naturaleza del acuerdo que puede tenerse en cuenta para una exención por categoría de la prohibición de los acuerdos y habilita al mismo tiempo a la comisión a publicar esta exención adoptando ella misma un reglamento y fijando las modalidades de la misma.
die neue verordnung hat einen breiteren anwendungsbereich und stellt - mit ausnahme einer begrenzten anzahl von kernbeschränkungen - vertikale vereinbarungen bei zwischen- und enderzeugnissen sowie dienstleistungen gruppenweise frei.
el nuevo reglamento tiene un amplio ámbito de aplicación y exime en bloque a todos los acuerdos verticales sobre productos y servicios finales o intermedios, excepto un número limitado de restricciones importantes.
damit die bewertung so effizient wie möglich vonstatten geht, sollte gruppenweise vorgegangen werden, d. h. stoffe, bei denen gemeinsamkeiten im metabolischen und biologischen verhalten zu erwarten sind, sollten gemeinsam bewertet werden.
para maximizar la eficacia del proceso de evaluación conviene adoptar un enfoque por grupos, es decir, evaluando juntas las sustancias de las que se esperan comportamientos metabólicos y biológicos comunes.