Usted buscó: klamt (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

klamt

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

allerdings bemängelte auch klamt, dass ein gesamtkonzept fehle.

Español

finalmente, respecto a la página web, destacó que "hay muchas contribuciones, y no sólo de primeros ministros, sino de personas de a pie que han participado en este diálogo".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

kommissar antonio vitorino ging zu nächst auf den bericht klamt ein.

Español

además, según karamanou, es preciso establecer un marco jurídico mucho más severo en caso de que las víctimas sean mínimo niños menores de diez años, con una pena máxima de diez años en vez de ocho.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eva klamt (evped, d) erklärte dagegen, die französische initiative bekämpfe illegale einwanderung.

Español

para josé de almeida rd3ero e castro (uen, p) resulta peculiar "aprobar un tratado pensando ya en el siguiente, no es una buena señar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

seit dem 11. september habe der terror eine neue qualität, so ewa klamt (evp-ed, de).

Español

proteger a los menores de los peligros de internet

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eva klamt (evped, d) betonte die wichtigkeit der Änderungsanträge zu dieser richtlinie, die den mitgliedstaaten eine sicherheitsüberprüfting ermögliche.

Español

respecto a los derechos fundamentales, el artículo primero de la eurorden señala que son las autoridades judiciales las que tienen la obligación de hacer cumplir los principios recogidos en el artículo 6 de la declaración de derechos fundamentales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb unterstütze sie den Änderungsantrag 1 zum bericht klamt, wo es um den handel mit frauen und kindern gehe. sie wandte sich gegen den Änderungsantrag, der vor die sexuelle ausbeutung die ausbeutung durch arbeit stelle.

Español

también reitera la importancia de la asociación euromediterránea y solicita a la comisión que refuerce el programa meda-democracia, en cooperación con las autoridades egipcias, para defender la libertad de expresión y los medios de comunicación independientes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vertreter der fraktionen: eva klamt (evped, d) sagte zu beginn: "die verhandlungen sind zäh und schwierig."

Español

según el parlamento, las medidas actuales "no son suficientes" para reducir la emisión de gases de efecto invernadero según los compromisos adquiridos en kyoto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

9.00-11.50 uhr, 15.00-17.00 uhr, 21.00-24.00 uhr erklärung des rates über terrorismus bericht wolfgang kreissl-dÖrfler (a6-0222/2005) - mindestnormen für verfahren in den mitgliedstaaten zur zuerkennung oder aberkennung der flüchtlingseigenschaft bericht ewa klamt (a6-0214/2005) - abkommens europäische gemeinschaft/albanien über die rückübernahme von personen mit unbefugtem aufenthalt gegebenenfalls empfehlung für die zweite lesung csaba Öry (a6-0249/2005) - sicher heit und gesundheit am arbeitsplatz: arbeitnehmer, die optischer strahlung ausgesetzt sind bericht: karin jÖns (a6-0199 /2005) - gemeinschaftsprogramm für beschäftigung und so ziale solidarität: progress bericht henri weber (a6-0202/2005) - "fernsehen ohne grenzen" bericht marielle de sarnez (a6-0244/2005) - schutz von jugendlichen, der menschen würde und dem recht auf gegendarstellung hinsichtlich der wettbewerbsfähigkeit der eu ropäischen audiovisuellen medien und der europäischen informationsdiensteindustrie bericht zsolt lászló becsey (a6-0228/2005) - vereinfachung der mehrwertsteuerlichen pflichten gegebenenfalls bericht salvador garriga polledo (a6-0255/2005) - entwurf des be richtigungshaushalts (tsunami) gegebenenfalls bericht salvador garriga polledo (a6-0248/2005) - entwurf des be richtigungshaushalts nr. 3/2005 (saldo 2004) gegebenenfalls bericht salvador garriga polledo (a6-0253/2005) - entwurf des be richtigungshaushalts nr. 5/2005) (einnahmen) gegebenenfalls bericht reimer bÖge (a6-0254/2005) - mobilisierung des flexibilitätsinstruments (tsunami) gegebenenfalls bericht reimer bÖge (a6-0229/2005) - mobilisierung des solidaritätsfonds

Español

la comisión de desarrollo presentará al pleno un informe de iniciativa que señala entre los aspectos positivos que aporta el turismo a los países en desarrollo, una mayor protección del medio ambiente, del patrimonio cultural y arquitectónico, grandes reformas democráticas, el desarrollo de las políticas sanitarias públicas, y un mayor crecimiento económico. sin embargo, el texto incide en que el turismo también posee ciertos aspectos negativos como son el turismo sexual, el trabajo infantil, o la especulación inmobiliaria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,815,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo