Usted buscó: mitleid (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

mitleid

Español

compasión

Última actualización: 2015-03-12
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

habt mitleid mir mir!

Español

¡ten compasión de mí!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

er erweckt mein mitleid.

Español

Él despierta compasión en mí.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ich will dein mitleid nicht.

Español

no quiero tu compasión.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

er fühlte schmerz und mitleid.

Español

Él sintió dolor y compasión.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

euer herr hat mitleid und ist barmherzig.

Español

vuestro señor es, ciertamente, manso, misericordioso.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

truppen empfinden eher mitleid als respekt

Español

las tropas hacen sentir más lástima que respeto

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

euer herr hat ja mitleid und ist barmherzig.

Español

vuestro señor es, en verdad, manso, misericordioso.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

es ist für mitleid, großzügigkeit und menschlichkeit.

Español

es por compasión, generosidad y humanidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

alle empfanden tiefes mitleid mit den opfern.

Español

todos sintieron profunda compasión por las víctimas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

mitleid sieht die not, nicht die ursache.

Español

la compasión ve la miseria, no la causa.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

gott hat mitleid mit den menschen und ist barmherzig.

Español

alá es manso para con los hombres, misericordioso.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

unser herr, du hast mitleid und bist barmherzig.»

Español

¡señor! tú eres manso, misericordioso».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der bischof hatte mitleid mit den verzweifelten ausländern.

Español

el obispo tuvo compasión de los desesperados extranjeros.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

mitleid bekommt man geschenkt, neid muss man sich verdienen.

Español

la compasión es un regalo; la envidia hay que ganársela.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

doch fahren wir uns nicht aus mitleid auf der regierungsebene fest.

Español

hay que encontrar soluciones para que los representantes acp participen más eficazmente en la preparación y la gestión de las deliberaciones de la asamblea paritaria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

aber es war kein respekt, wirklich nicht. es war mitleid.

Español

pero no era respeto, de verdad. era lástima.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

sie hatte mitleid mit dem waisenkind und gab ihm ein bisschen geld.

Español

ella tuvo compasión del huérfano y le dio un poco de dinero.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

er begriff nicht, daß gerade sein mitleid mit ihr sie reizte.

Español

no comprendía que lo que provocaba la ira de su mujer era la lástima que le manifestaba.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

doch die schreckensherrschaft hatte keinerlei mitleid mit freidenkern, und so mußte sie

Español

en parís, de un total de 680.000 habitantes, 116.000 se encontraban encarcelados por medicidad, mientras que a las mendigas se las flagelaba y encerraba. ba.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,837,968 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo