Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eine musterkollektionsbescheinigung ist nicht übertragbar.
los certificados de colección de muestras no serán transferibles.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine bescheinigte musterkollektion muss vor ablauf der musterkollektionsbescheinigung wieder in die gemeinschaft eingeführt werden.
las colecciones de muestras amparadas por su correspondiente certificado deberán reimportarse en la comunidad antes de la fecha de vencimiento del certificado.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ablaufdatum einer musterkollektionsbescheinigung darf nicht nach dem des zugehörigen carnet ata liegen.“
la fecha de vencimiento de los certificados de colección de muestras no será posterior al del cuaderno ata de que vayan acompañados.»;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine musterkollektionsbescheinigung, die verloren gegangen, gestohlen oder zerstört ist, darf nur von der ausstellenden behörde ersetzt werden.
la sustitución de los certificados de colección de muestras extraviados, robados o destruidos solo la realizará la autoridad que lo haya expedido.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stammt die musterkollektion aus der gemeinschaft, so ist die ausstellende behörde der musterkollektionsbescheinigung die vollzugsbehörde des mitgliedstaats, aus dem die musterkollektion stammt.
cuando la colección de muestras proceda de la comunidad, la autoridad emisora de un certificado de colección de muestras será el órgano de gestión del estado miembro del que proceda la colección de muestras.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
exemplare, die unter eine musterkollektionsbescheinigung fallen, dürfen außerhalb des hoheitsgebiets des ausstellenden staates nicht verkauft oder auf andere weise übertragen werden.
los especímenes amparados por un certificado de colección de muestras no podrán venderse o transferirse de ningún otro modo mientras estén fuera del territorio del estado emisor del certificado.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einer musterkollektionsbescheinigung ist als bestimmungszweck ‚andere: musterkollektion‘ und in feld 23 die nummer des zugehörigen carnets ata einzutragen.
los certificados de colección de muestras indicarán que el documento está destinado a “otros: colección de muestras” e indicarán en la casilla 23 el número del cuaderno ata que lo acompaña.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im fall einer gemäß artikel 44c absatz 2 ausgestellten musterkollektionsbescheinigung gilt absatz 1 des vorliegenden artikels mit der ausnahme, dass der inhaber oder sein bevollmächtigter vertreter zu prüfzwecken auch die vom drittland ausgestellte originalbescheinigung vorzulegen hat.
si se trata de un certificado de colección de muestras expedido con arreglo al artículo 44 quater, apartado 2, se aplicará el presente artículo, apartado 1, salvo que el titular o su representante autorizado deberá también presentar, con fines de verificación, el certificado original expedido por el tercer país.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falls die unter eine musterkollektionsbescheinigung fallenden exemplare gestohlen oder zerstört werden oder verloren gehen, sind die ausstellende vollzugsbehörde und die vollzugsbehörde des landes, in dem dies geschehen ist, unverzüglich zu unterrichten.
si los especímenes amparados por un certificado de colección de muestras resultan robados, destruidos o perdidos, se informará inmediatamente a la autoridad emisora y al órgano de gestión del país en que haya ocurrido.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der antragsteller füllt für eine musterkollektionsbescheinigung, soweit erforderlich, die felder 1, 3, 4 und 7 bis 23 des antragsformulars und die felder 1, 3, 4 und 7 bis 22 des originals und aller kopien aus.
el solicitante de un certificado de colección de muestras cumplimentará, si procede, las casillas 1, 3, 4 y 7 a 23 de la solicitud y las casillas 1, 3, 4 y 7 a 22 del original y todas las copias.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der inhaber hat das original und sämtliche kopien einer abgelaufenen, nicht genutzten oder nicht mehr gültigen einfuhr- oder ausfuhrgenehmigung oder wiederausfuhr-, wanderausstellungs-, reise- oder musterkollektionsbescheinigung unverzüglich an die ausstellende vollzugsbehörde zurückzusenden.“
el titular devolverá inmediatamente a la autoridad emisora el original y todas las copias de los permisos de importación, permisos de exportación, certificados de reexportación, certificados de exhibición itinerante o certificados de propiedad privada o de colección de muestras que hayan caducado, no se hayan utilizado o hayan dejado de ser válidos.».
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: