Usted buscó: nutze den tag und genieße den abend (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

nutze den tag und genieße den abend

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

den tag und den hafen der umladung.

Español

día y puerto en el que se efectuará el transbordo.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er läßt die nacht in den tag und den tag in die nacht übergehen.

Español

hace que la noche entre en el día y que el día entre en la noche.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er legt die nacht über den tag, und er legt den tag über die nacht.

Español

hace que la noche suceda al día y el día a la noche.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

e) den tag und die uhrzeit des verladens und

Español

e) la fecha y hora de partida, y

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- den tag und die anzahl der entfernten legehennen,

Español

- la fecha y el número de eliminaciones de gallinas efectuadas,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

j) den tag und die nummer der eintragung und den tag der bekanntmachung der eintragung;

Español

j) la fecha y número de registro, así como la fecha de publicación de éste;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doppelklicken sie nun in der hauptansicht auf den tag und die uhrzeit, an dem ihr termin beginnen soll.

Español

en el panel principal, doble clic sobre la fecha y hora en la que comience su evento.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und den tag und die nacht regierten und schieden licht und finsternis. und gott sah, daß es gut war.

Español

para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. y vio dios que esto era bueno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein auf soliden wirtschaftlichen bewertungsgrundsätzen basierendes system bringt die tatsächliche finanzielle lage der versicherungsunternehmen an den tag und erhöht so die transparenz und das vertrauen in den gesamten sektor.

Español

un sistema basado en sólidos principios de valoración económica desvelará la verdadera situación económica de los aseguradores, redundando en una mayor transparencia y una mayor confianza en el conjunto del sector.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausbildung der allgemeinmediziner muß sich in ambulanzen und gesundheitszentren vollziehen, das heißt in den tag und nacht dienstbereiten und für notfälle vorgesehenen einrichtungen und nicht nur in den krankenzimmern.

Español

el parlamento podría muy bien votar de un modo diferente del que quiere la comisión, y prodríamos encontrarnos preguntando a la comisión, de acuerdo con el artículo 25 del reglamento, qué le parece el voto final.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission legt hier aber eine gewisse unschlüssigkeit an den tag und signalisiert einen sinneswandel, doch sind die gründe und alternativen noch unklar.

Español

sin embargo, la comisión manifiesta ua cierta perplejidad y da señales de reconsideración, sin que estén todavía claras sus motivaciones y las posibles alternativas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das generalsekretariat informiert die Öffentlichkeit im voraus über den tag und die voraussichtliche uhrzeit der audiovisuellen Übertragung und trifft die praktischen vorkehrungen zur korrekten anwendung dieses artikels.

Español

la secretaría general hará lo necesario para informar al público con antelación de las fechas y horas aproximadas en que tendrán lugar estas transmisiones audiovisuales y tomará todas las medidas prácticas para garantizar la correcta aplicación del presente artículo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle legen einen kooperativen geiste an den tag, und ich hoffe, die zeit der errichtung und der arbeitsaufnahme dieser wichtigen sicherheitsbehörde ist nicht mehr fem.

Español

todo el mundo está trabajando en un espíritu de cooperación y espero que no esté lejano el momento de la creación y el funcionamiento de este organismo para la seguridad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit ihr die ganze situation besser versteht, werde ich euch zunächst mit ein paar wichtigen details versorgen und euch mit in die vergangenheit nehmen, und zwar an den tag und den ort, an dem die besagten entführungen begannen.

Español

para que usted logre entender la situación con mayor precisión, permítame situarlo en las coordenadas de tiempo y lugar en las que ocurrieron los hechos y ofrecerle algunos detalles.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die besucher kommen in die informationsstelle des ausschusses, nehmen die möglichkeit einer führung wahr oder nutzen den tag der offenen tür.

Español

mes al día 7 000 7 500 8 000 8 500 9 000 9 500 al mes 210 000 225 000 240 000 255 000 270 000 295 000 enero febrero marzo abril mayo junio por hora 292 312 333 354 375 396

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die internationalen preise für die meisten getreidearten legten 2002 eine merkliche erholung an den tag, und zwar in erster linie wegen der niedrigen produktion ineinigen der wichtigsten anbauländer und der seit 1995 niedrigsten globalen getreideente,während insgesamt die internationalen fleischpreise sanken.

Español

11.la evolución de los mercados agrarios internacionales en 2002 puede calificarse dealgún modo como heterogénea: mientras los precios internacionales de la mayoría de loscereales registraron una notable recuperación, debido fundamentalmente a los bajos nivelesde producción en algunos de los principales países productores y a la previsión de las cosechas más exiguas desde 1995, los precios internacionales de la carne sufrieron un descensoglobal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten legen ein entschlossenes vorgehen an den tag und haben maßnahmen eingeleitet, die auf eine anhebung des qualifikationsniveaus, auf eine verbesserung des unternehmensumfelds, auf die schaffung von arbeitsplätzen, auf die vermeidung von langzeitarbeitslosigkeit und auf eine modernisierung der arbeitsorganisation abstellen.

Español

se han emprendido algunas iniciativas a fin de elevar los niveles de cualificación, mejorar el entorno de las empresas, fomentar la creación de puestos de trabajo, prevenir el desempleo de larga duración y modernizar la organización del trabajo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"er antwortete zwar nicht auf alle fragen, legte jedoch eine große geistige offenheit an den tag und dürfte für das direktorium der ezb durch seine pluridisziplinäre sichtweise einen gewinn darstellen" betont abschliessend die berichterstatterin in ihrer bewertung.

Español

sugiere que se concedan incentivos financieros en función del número de miembros y del volumen de la producción comercializada, que deberían ser mayores en las regiones con escasa presencia de asociaciones.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er läßt die nacht über den tag und den tag über die nacht rollen; und er hat (euch) die sonne und den mond dienstbar gemacht; ein jedes (gestirn) läuft für eine bestimmte frist.

Español

hace que la noche suceda al día y el día a la noche. ha sujetado el sol y la luna, prosiguiendo cada uno su curso hacia un término fijo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber ljewin mochte diesem keine vorhaltungen machen. denn erstens hätte jeder vorwurf den anschein erweckt, als sei er durch die vorübergegangene gefahr und durch die auf ljewins stirn hervortretende beule veranlaßt worden, und zweitens legte weslowski zuerst eine so aufrichtige betrübnis an den tag und lachte dann so gutmütig und allerliebst über ihren gemeinsamen schreck, daß es unmöglich war, nicht mitzulachen.

Español

oblonsky meneó la cabeza y miro con reproche a veselovsky, aunque riendo, pero levin no tuvo valor para decirle nada, especialmente porque cualquier reproche habría parecido motivado por el riesgo que había corrido y por el bulto que el choque con el arma le había producido en la frente. veselovsky se mostró al principio sinceramente disgustado, pero luego rió de la alarma de tan buena gana, y tan contagiosamente, que levin no pudo tampoco contener la risa.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,482,980 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo