Usted buscó: obsolet (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

obsolet

Español

obsoleta

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das ist obsolet.

Español

se trata de una circunstancia obsoleta.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beide vorschläge sind obsolet.

Español

las dos propuestas han quedado obsoletas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

obsolet: wird als neufassung vorgelegt.

Español

convertida en una refundición que debe presentarse.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

absatz 1 satz 2 ist obsolet.

Español

ha quedado obsoleta la segunda frase del apartado 1.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

obsolet nach erlass der richtlinie 2008/118

Español

obsoleta a raíz de adopción de la directiva 2008/118/ce.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

'vorwirkungen' ist ist obsolet obsolet geworden.

Español

"efectos preliminares", preliminares", que que nunca nunca ha ha llegado llegado a ser a ser jurídicamente jurídicamente establecido, establecido, ha ha quedado quedado obsoleto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

obsolet, seit griechenland dem schengen-raum beigetreten ist.

Español

este acto expiró en el momento en que grecia se adhirió a la zona de schengen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir brauchen eine neue, artikel 199 bis 209 ewgv werden obsolet.

Español

estas posibles tropas de paz deberían reclutarse en todos los estados que participan en el proceso de la csce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch den technischen fortschritt sind einige vorschriften obsolet geworden.

Español

se han introducido nuevas tecnologías que han dejado obsoletas algunas normas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da das vergabeverfahren inzwischen abgeschlossen ist, sind beide vorschläge obsolet.

Español

puesto que la licitación ha sido ya clausurada, ambas propuestas han quedado obsoletas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die klassische produktorientierung mit entsprechender angebotspolitik wird zunehmend auch auf den weiterbildungsmärkten obsolet

Español

la orientación clásica al producto, con la correspondiente política de oferta, parece cada vez más obsoleta en los mercados de formación continua.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

obsolet nach inkrafttreten des aeuv; aufgegangen in kom (2006)752/4

Español

obsoleta a raíz de la entrada en vigor del tfue; se ha fusionado con el com(2006) 752/4.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit wurde auch die rechtsgrundlage für seine anwendung obsolet und kann aufgehoben werden.

Español

por consiguiente, la base jurídica de ecopuntos ha quedado caduca, por lo que puede derogarse.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ab geordneten halten die aufstellung einer liste der europäischen sicheren drittstaaten für obsolet.

Español

giorgio lisi (ppe/de, Γ) sobre la propuesta de directiva del parlamento europeo y del consejo relativa a la limitación de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles debidas al uso de disolventes orgánicos en las pinturas decorativas y los productos de renovación del acabado de vehículos, por la que se modifica la directiva 1999/13/ce doc: a5-0292/2003 procedimiento : codecisión (ia lectura) debate : 22.09.2003 votación : 23.09.2003

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am 1. januar 2003 wird diese regelung mit inkrafttreten des schwefelgrenzwertes von 1 % obsolet.

Español

a partir de dicha fecha, tal exención ya no tiene sentido porque habrá entrado en vigor el límite del 1%.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausgangspunkt unserer Überlegungen war, daß der binnenmarkt bestehende handelsbeschränkungen ein zelner mitgliedsländer obsolet werden läßt.

Español

¿por qué todo este gran aparato? se podría decir que hay suficiente gente que posee su contrato laboral o al menos un documento de empleo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts des umfangs der 2001 festgestellten haushaltsprobleme waren die in der früheren programmfortschreibung genannten defizitziele obsolet geworden.

Español

dada la magnitud del deslizamiento presupuestario registrado en 2001, los objetivos de déficit establecidos en los anteriores programas se habían quedado obsoletos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgabenverteilung zwischen den verschiedenen staatlichen ebenen in den politischen systemen der mitgliedstaaten nicht obsolet geworden ist, trotz der ineinandergreifenden

Español

ahora bien, el concepto de "capacidad de ejecutar políticas" tiene en cuenta el hecho de que los modelos, en proceso de evolución, de hacer política . horizontal y la importancia cada vez mayor de los instrumentos reglamentarios que buscan modos de procedimiento de gobierno que fomenten la participación colectiva de agentes de diferentes esferas políticas y sociales, restringen el sentido de las estructuras competenciales formales de la práctica política.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

1.1.6 jede obsolet gewordene rechtsvorschrift und jeder obsolet gewordene teil einer rechtsvorschrift müssen ausdrücklich aufgehoben werden.

Español

1.1.6 toda legislación o parte de una legislación que quede obsoleta deberá derogarse explícitamente.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,008,521 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo