Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wie du bist
estas ahi
Última actualización: 2023-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich liebe dich so, wie du bist.
te amo tal como sos.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich bin so alt wie du.
soy tan viejo como tú.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist sub
あなたは可愛い
Última actualización: 2021-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist dran.
te toca a ti.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist faul!
¡eres un vago!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist toll.«
tú estás loca.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist verrückt
tú si que eres tonta
Última actualización: 2021-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist derjenige.
tú eres aquel.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist besoffen!
¡estás borracho!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er kann so schnell rennen wie du.
Él puede correr tan rápido como tú.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie ist nicht so, wie du denkst.
ella no es la clase de persona que piensas.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ganz wie du willst.
como quieras.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so wie das aubrac".
la zona de aubrac es así".
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
niemand scheint wie du
nadie sabe brillar como sabes hacerlo tú
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich bin nicht wie du.
yo no soy como vos.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nicht so wie unsereiner!«
¡no es como nosotros!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie, du weißt nicht?!
¡¿cómo que no sabes?!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich weiß, wie du dich fühlst.
sé cómo te sientes.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
weiß sie, wie du dich fühlst?
¿sabe ella cómo te sientes?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: