Usted buscó: standardausgabe (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

standardausgabe

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

0 = standardeingabe/standardausgabe

Español

0 = entrada/ salida predefinida

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die standardausgabe ist auch auf

Español

los precios que figuran en este número no incluyen el iva; las siglas do y com corresponden respectivamente al diario oficial y a documentos de la comisión (generalmente propuestas para actos jurídicos aún no publicados en el do).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schreibt text auf die standardausgabe.

Español

escribe texto en la salida estándar.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

standardausgabe und standardfehler separat darstellen

Español

separar error estándar

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

standardausgabe und standardfehler separat einfangen.

Español

separar salida y error estándar en la recolección

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

html-code beim beenden auf der standardausgabe ausgeben

Español

escribir el código html en la salida estándar al salir

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

datei für den export (standard: standardausgabe)

Español

exportar a archivo (predeterminado: salida estándar)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausführlichere modus. zusätzliche informationen werden auf der standardausgabe ausgegeben.

Español

modo informativo. muestra información de depurado adicional.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

standardausgabe ref der im letzten suchschritt gefundenen dokumente mit: m.pa

Español

opciones después de la visualización

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anzeige der standardausgabe ref und der verweise zwischen den dokumenten: m.pa rel

Español

visualización de la edición catalogada ref y de los campos de relación entre documentos: m:pa rel

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fehler beim lesen von standardausgabe (stdout) und standardfehler (stderr)

Español

ha ocurrido un error al leer stdout o stderr

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neben der impliziten standardausgabe ref gibt es fünf weitere formatierte ausgaben: std doc rel af txt

Español

además de la edición ref, que está implícita, existen cinco ediciones catalogadas: std doc rel tc txt

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

encodingnbsp;nbsp;nbsp;nbsp; (einstellung der kodierung für die standardausgabe)

Español

encodingnbsp; nbsp; nbsp; nbsp; (qué codificación usar para la salida estándar).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der voreinstellung werden die quelltext nicht geändert, die festgestellten probleme werden nur auf die standardausgabe ausgegeben.

Español

por omisión, no se modifican los archivos originales, simplemente se muestran por la salida estándar los problemas identificados.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

datei, die als ausgabe dient .‚ -‘ bedeutet die standardausgabe, das ist aber auch der normalfall.

Español

el archivo en el que se escribirá el archivo nativo que se cree. « - » significa stdout (n. t. la salida estándar). la opción predeterminada también es stdout.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktiviert den modus zur fehlersuche. dies bedeutet, dass alle ausgaben auf der standardausgabe ausgegeben und zusätzlich im protokoll abgelegt werden. desweiteren sind die meisten funktionen wesentlich gesprächiger.

Español

habilita el modo de depuración para el script. actualmente ésto significa que toda la salida se volcará a la salida estándar además de registrarse en la carpeta de registro de la forma habitual. además, se detalla mucho más la actividad de las funciones en el modo de depuración.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geben sie einen befehl ein, der einen audio-/videodatenstrom auf die standardausgabe ausgibt. dieser wird dann auf die standardeingabe von kmplayer umgeleitet. befehl:

Español

introduzca una orden que envíe una emisión de audio/ video a la salida estándar. este se pasará a la entrada estándar de un reproductor. orden:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das programm kann die eingabe nicht mit einem kontakteintrag aus dem adressbuch zusammenführen. die ursache dafür kann bei einem fehler beim lesen der eingabedaten liegen oder weil es keinen oder mehrere passende kontakteinträge im adressbuch gibt. im letzten fall wird eine fehlermeldung auf der standardausgabe angezeigt.

Español

el programa podría no combinar lo introducido con ningún contacto de la libreta de direcciones. esto puede estar causado por fallo al parchear el texto introducido, fallo al encontrar el contacto en la libreta de direcciones o al encontrar más de una coincidencia. en el último caso, un mensaje de error se escribirá en stderr

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

keine oberfläche anzeigen. konvertiert die angegebene datei in das native kig-format. die ausgabe wird auf die standardausgabe geschrieben, wenn nicht --outfile angegeben wurde.

Español

no mostrar una interfaz gráfica. convierte el archivo indicado al formato nativo de kig. la salida se proporciona en stdout (n. t. la salida estándar) a no ser que se indique --outfile.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das programm kabcclient erlaubt den zugriff auf das & kde;-adressbuch auf der befehlszeile, zum beispiel in shell-skripten. eingaben können über stdin (standardeingabe) oder über zusätzliche befehlszeilenargumente gelesen werden. daten werden immer auf die standardausgabe (stdout) ausgegeben.

Español

kabcclient permite acceso mediante línea de órdenes a la libreta de direcciones de & kde;, por ejemplo en guiones de shell. admite entrada desde stdin a través de argumentos adicionales en la línea de órdenes. la salida se escribirá siempre en stdout.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,832,694 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo