Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ja, sie sagen: tatkraft.
usted dice: «energía».
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebenso entscheidend sind auch die politische tatkraft und der
el presidente. — señoría, tomamos nota de su observación.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch der lehre des gemeinschaftsrechts ist ihre tatkraft zugutegekommen.
mi segundo objetivo era hacer que la jurisprudencia fuera más rápidamente accesible al público en todas las lenguas oficiales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diesem bereich mit neuen ideen und tatkraft unterstützt.
programa de trabajo de la comisión para 1986
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der minister hat erklärt, daß inhalt und tatkraft der epz zunähmen.
siento y lamento el hecho de que durante el periodo de ejercicio de la presidencia neerlandesa no se resolviera el tema de la cuota de las 65 000 toneladas adicionales de leche asignado a irlanda del norte por la comisión y aprobado por el consejo por encima e independiente mente de la cuota asignada al reino unido.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die europäischen und einzelstaatlichen behörden müssen tatkraft zeigen, um dem ein ende zu setzen.
hay que exigir a las autoridades europeas y nacionales eficacia para acabar con ella.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unabhängige schülermobilität als programm die interessen und die tatkraft der motivierten eltern und kinder zu kanalisieren.
autonomía de movimiento de los alumnos como programa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die effektivität dieser kooperationsnetze hängt jeweils von der tatkraft und dem einsatz der einzelnen federführenden städte ab.
en todos los casos, la eficacia de dichas redes depende del dinamismo y del compromiso de las ciudades directoras.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all das ändert natürlich nichts an meiner persönlichen wertschätzung für die tatkraft und den einfallsreichtum von herrn delors.
sin embargo, tememos que esto se forme en el sentido de una reducción de la intervención comunitaria en materia social y medioambiental.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem möchte ich dem aus schuß für entwicklung und zusammenarbeit meine anerkennung für die tatkraft und die sachkunde aussprechen, die er
(el parlamento aprueba la propuesta de la comisión)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber tatkraft wurzelt in der liebe, und liebe kann man sich nicht geben, zur liebe kann man sich nicht zwingen.
la energía se basa en el amor y no es posible adquirir amor a la fuerza; no se puede ordenar que se ame.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kittelmann anderen führenden handelsnationen und in enger kooperation mit den entwicklungsländern tatkraft und kompromißbereitschaft bewiesen, um das vorliegende ergebnis zu ermöglichen.
hindley dumping social, con la organización mundial de comercio, en el futuro tendremos por fin un juez dirimente en el campo del comercio internacional.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei leader kommen die begeisterung und das engagement der bürger, der unternehmergeist und die tatkraft der privatwirtschaft und die verantwortung und die organisationsstärke des öffentlichen sektors zusammen.
en leader se conjugan la pasión y la implicación de la población civil con el espíritu empresarial, la capacidad de actuación del sector privado y la responsabilidad y la fuerza organizativa del sector público.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der finanziellen und technischen unterstützung, welche die europäische gemeinschaft den entwicklungsländern zur erhaltung der tropischen wälder gibt, fehlt es noch an dieser kohärenz und tatkraft.
en esencia, estoy totalmente de acuerdo con la sra. van putten y quiero felicitarla por haber reflejado perfectamente en su informe los vínculos existente entre la población indígena que vive en las selvas tropicales y la conservación de éstas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das schicksal der slowakei dürfen wir deshalb nicht an das von litauen oder lettland knüpfen, sondern an die tatkraft des slowakischen volkes, das eine individuelle behandlung verdient.
en términos generales, la comisión se siente muy alentada por los logros de esos países.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den verheerenden auswirkungen der jüngsten wirtschaftlichen und sozialen veränderungen, die sich in bevölkerungsschwund, rezession und vitalitätsverlust niedergeschlagen haben, setzt das starke projektteam seine entschlossenheit und tatkraft entgegen.
los devastadores efectos de la reciente transición económica y social, patentes en la despoblación, la recesión y la pérdida de la vitalidad, se ven contrarrestados por el vigor y el emprendimiento del equipo del proyecto.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abschließend noch dies, frau präsidentin, es dürfte klar sein, daß wir unseren befugnissen in dieser sache einen realen inhalt geben müssen, der solidität und tatkraft in sich vereint.
hemos acordado además que en 1996 una conferencia intergubernamental modifique en este el artículo 203 del tratado cee para hacer posible también de jure una relación de partenariado entre ambos brazos de la autoridad presupuestaria.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der dialog von gruppe zu gruppe, den sie empfehlen, den der kommissionspräsident in seiner rede vom vergangenen jahr angeregt hatte, scheint mir ein weg zu sein, den wir heute mit tatkraft untersuchen und entwickeln müssen.
quisiera sobre todo insistir en una di mensión que nos interesa muy particularmente, volviendo a hablar de nuestra europa, de nuestra comunidad. nidad.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufbau eines aktiven lokalen verbundsystems, um unternehmensgründer mit sachverstand und tatkraft zu unterstützen (finanzierungshilfen für unternehmer, verbindung zu forschungszentren); an diesen maßnahmen sind auch verschiedene investoren beteiligt.
141 específico para utilizar la capacidad concreta de innova ción de la empresa;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6.3.3 dies bedeutet, den binnenmarkt mit größerer tatkraft und entschlossenheit als vorrangigen wachstumsfaktor für die europäische wirtschaft zu nutzen, indem die für seine vollendung erforderliche gegenseitige Öffnung beschleunigt und eine strengere umsetzung in nationales recht auferlegt wird.
ello implica utilizar con más fuerza y determinación el mercado único como factor de crecimiento privilegiado para la economía europea, acelerando las aperturas mutuas necesarias para su plena realización e imponiendo más rigor en las transposiciones nacionales.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: