Usted buscó: vancomycin (Alemán - Español)

Alemán

Traductor

vancomycin

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

vancomycin

Español

vancomicina

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

vancomycin-resistenz

Español

resistencia a la vancomicina

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

vancomycin (bei bakteriellen infektionen)

Español

vancomicina (para infección bacteriana)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

infektion durch vancomycin-intermediaeren staphylococcus aureus

Español

infección por staphylococcus aureus con resistencia intermedia a la vancomicina

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aminoglykoside, pentamidin oder vancomycin (gegen bakterielle infektionen)

Español

aminoglucósidos, pentamidina o vancomicina (para infecciones bacterianas)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie gegen andere antibiotika wie vancomycin oder teicoplanin allergisch sind.

Español

si es alérgico a otros antibióticos como vancomicina o teicoplanina.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- eine chemische unverträglichkeit wird auch mit amsacrin (antitumormittel), vancomycin

Español

- se ha notificado también una intolerancia química de ceftriaxona con amsacrina (agente

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ihr arzt kann die infusionsrate anpassen. wenn sie allergisch gegen antibiotika wie vancomycin sind.

Español

puede que su médico decida ajustar el rango de perfusión. si es alérgico a antibióticos tales como vancomicina.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vibativ wurde in zwei hauptstudien mit vancomycin (einem anderen antibiotikum) verglichen.

Español

vibativ se comparó con la vancomicina (otro antibiótico) en dos estudios principales que incluyeron en total a 2079 adultos con infecciones complicadas de la piel y los tejidos blandos causadas por bacterias grampositivas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aminoglykoside, gyrasehemmer, vancomycin, cotrimoxazol, nichtsteroidale antiphlogistika, ganciclovir oder aciclovir).

Español

otras interacciones que han producido efectos clínicos perjudiciales el uso simultáneo de tacrolimus con medicamentos con conocidos efectos nefrotóxicos o neurotóxicos puede elevar el nivel de toxicidad (por ejemplo, antibióticos aminoglucósidos, inhibidores de la girasa, vancomicina, cotrimoxazol, aines, ganciclovir o aciclovir).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

prevention of invasive infections due to vancomycin resistant enterococci (vre) in colonised patients deemed

Español

prevention of invasive infections due to vancomycin resistant enterococci

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

aminoglykoside (wie streptomycin, neomycin und gentamycin), vancomycin (bei bakteriellen infektionen)

Español

aminoglucósidos (como estreptomicina, neomicina y gentamicina), vancomicina (para las infecciones bacterianas)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daten zur kreuzreaktion von oritavancin und anderen glykopeptid-antibiotika, darunter vancomycin, liegen nicht vor.

Español

no se dispone de datos sobre la reactividad cruzada entre oritavancina y otros glucopéptidos, incluida vancomicina.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

montecalco ma et al. the cost-benefit of enhanced infection control strategies to prevent transmission of vancomycin enterococci.

Español

a. et al. the cost-benefit of enhanced infection control strategies to prevent transmission of vancomycin enterococci.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

edmond m.b. et al. vancomycin-resistant enteroccocal bacteremia : natural history and attributable mortality.

Español

b. et al. vancomycin-resistant enterococcal bacteremia: natural history and attributable mortality.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine additive aktivität oder schwache synergie mit amikacin und levofloxacin wurde bei pseudomonas aeruginosa sowie bei grampositiven bakterien mit daptomycin, linezolid, levofloxacin und vancomycin beobachtet.

Español

se ha observado actividad aditiva o sinergia débil con la amikacina y el levofloxacino frente a pseudomonas aeruginosa, y con daptomicina, linezolid, levofloxacino y vancomicina frente a bacterias grampositivas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

tenofovir, aminoglykoside, amphotericin b, foscarnet, intravenöses pentamidin, adefovir und vancomycin), müssen sie dies ihrem arzt mitteilen.

Español

informe a su médico si está utilizando otros medicamentos que se sabe que pueden producir daño renal, tales como tenofovir, aminoglucósidos, anfotericina b, forcarnet, pentamidina intravenosa, adefovir y vancomicina.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

ein weiterer vergleich zwischen vibativ und vancomycin erfolgte in zwei hauptstudien mit insgesamt 1 897 erwachsenen mit komplizierten, durch grampositive bakterien verursachten infektionen von haut und unterhautgewebe, bei denen die arzneimittel bis zu 14 tage lang gegeben wurden.

Español

se comparó también vibativ con vancomicina en dos estudios principales realizados en un total de 1 897 adultos con infecciones complicadas de la piel y los tejidos blandos subcutáneos causadas por bacterias grampositivas, con una duración del tratamiento de hasta 14 días.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aminoglykoside, gyrasehemmer, vancomycin, cotrimoxazol, nichtsteroidale antiphlogistika, ganciclovir oder eine verstärkung der nephrotoxizität konnte nach gabe von amphotericin b und ibuprofen in aciclovir).

Español

otras interacciones que han producido efectos clínicos perjudiciales el uso concurrente de tacrolimus con medicamentos con conocidos efectos nefrotóxicos o neurotóxicos puede elevar el nivel de toxicidad (por ejemplo, antibióticos aminoglucósidos, inhibidores de la girasa, vancomicina, cotrimoxazol, aines, ganciclovir o aciclovir).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

angesichts dieser ungewißheit ist größtmögliche vorsicht geboten, vor allem darf keineswegs das risiko eingegangen werden, daß bestimmte glykopeptide, die wie beispielsweise vancomycin in der humanmedizin unentbehrlich sind, in ihrer wirksamkeit beeinträchtigt werden.

Español

considerando que, en esta situación de incertidumbre, es preferible actuar con la máxima prudencia y, en particular, no arriesgarse en absoluto a reducir la eficacia de determinados glucopéptidos que, como la vancomicina, son imprescindibles para la medicina humana;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,892,051,055 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo