De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
als versendungsland ist das drittland anzugeben, von dem aus das erzeugnis in die gemeinschaft versandt worden ist.
se entiende por país de procedencia el tercer país desde el que se expide el producto a la comunidad.
anzugeben ist nur der versandbetrieb der erzeugnisse oder nebenerzeugnisse und der name des versendungslands, sofern das versendungsland nicht das herkunftsland ist.
conviene indicar exclusivamente el establecimiento de expedición de los productos o subproductos, y mencionar el país de expedición si es distinto del país de origen.
wird mehr als ein versendungsland angemeldet, ist das entsprechende attribut der datengruppe ‚versandvorgang‘ nicht zu verwenden.
si se declaran varios países de expedición, no se podrá utilizar el atributo correspondiente del grupo de datos “operaciÓn de trÁnsito”.
b) für die einfuhrwaren nach artikel 6 absatz 1 das ursprungsland oder in dem von der kommission nach dem verfahren des artikels 21 näher zu bestimmenden fall das versendungsland;
b) para las mercancías importadas a que se refiere el apartado 1 del artículo 6, el país de origen o, en el supuesto que especificará la comisión de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 21, el país de procedencia;
einige dieser daten (einführer und ausführer, versendungsland) sind auf der zollanmeldung anzugeben und sollten in zukunft für statistische zwecke genutzt werden.
algunos de ellos (identificación del importador y el exportador, país de envío, etc.) se piden en la declaración en aduana y, en el futuro, deberían utilizarse con fines estadísticos.
das statistische verfahren, das ursprungsland oder das versendungsland bei der einfuhr, das bestimmungsland bei der ausfuhr, der statistische wert, das eigengewicht, die besonderen maßeinheiten für bestimmte waren.
nomenclaturas el régimen estadístico, los países de origen o de procedencia si se trata de importaciones, el país de destino si se trata de exportaciones, el valor estadístico, el peso neto,
in den daten über das versendungsland ist das drittland anzugeben, aus dem die waren ohne in zwischengeschalteten drittländern stattfindende handelsgeschäfte oder andere maßnahmen, die den rechtlichen status der waren ändern würden, an den bestimmungsmitgliedstaat versandt wurden.
los datos sobre el país de procedencia/expedición indicarán el tercer país desde el que se expidieron las mercancías al estado miembro de destino sin transacciones comerciales u otras operaciones que cambien la situación jurídica de las mercancías en ningún tercer país intermedio.
die der kommission von den mitgliedstaaten übermittelten monatlichen ergebnisse der in den buchstaben a) und b) genannten transaktionen umfassen das versendungsland, sofern es sich nicht um einen mitgliedstaat der europäischen union handelt.
los resultados mensuales relativos a las operaciones contempladas en las letras a) y b), que los estados miembros transmitirán a la comisión, incluirán el país de procedencia, a condición que se trate de un país no miembro de la unión europea.
zuständige oberste behörde: bezeichnung der für die ausstellung von bescheinigungen zuständigen zentralbehörde des versendungslands.
autoridad central competente: nombre de la autoridad central del país de expedición competente en materia de certificación.