Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
folkeskolen- volksschulen
organización de la enseñanza superior
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorschulstufe an volksschulen
(niños de 10 a 14 años) e
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dienstleistungen von grandschulen/volksschulen
otros servicios de enseñanza primaria
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besondere bestimmungen für die volksschulen
disposiciones específicas para los centros de enseñanza primaria
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lehramtsprüfung für volksschulen und für berufssschulen.
examen de acceso al profesorado de escuela primaria y escuela de formación profesional.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
: an volksschulen sollen fremdsprachen gelehrt werden.
- en lo referente al ámbito de la enseñanza primaria y a la educa ción preescolar, se han institucionalizado los cursos de lenguas extranjeras en la enseñanza municipal.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dienstleistungen von kindergärten, vor- und grundschulen/volksschulen
servicios de enseñanza infantil y primaria
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bildung (umschulungs-, aus-, fort- und weiterbildungseinrichtungen, volksschulen);
- bildung (umschulungs-, aus-, fort- und weiterbildungseinrichtungen, volkschulen) - [formación: centros de formación, perfeccionamiento y reciclaje, cursos nocturnos para adultos]
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
räumlich gesehen sind hauptschulen oft in einem gebäude - oder benachbart - mit volksschulen eingerichtet.
imparten enseñanza de carácter general en clases mixtas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insbesondere die volksschulen müssen hinsichtlich ihrer funktionsweise umgehend gezielte veränderungen ihres konzepts und ihrer ausrichtung entsprechend des im weißbuch aufgezeigten weges erfahren.
dado su actual funcionamiento, los establecimientos de enseñanza general requieren, en particular, acciones inmediatas encaminadas a modificar en lo esencial su planteamiento y su orientación con arreglo al camino trazado por el libro blanco.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
räumlich gesehen sind vorschulklassen zumeist an den volksschulen angesiedelt, die je nach den regionalen gegebenheiten in einem gebäude oder benachbart mit hauptschulen eingerichtet sein können.
las clases de preescolar a menudo se imparten en un centro de enseñanza primaria, en el mismo edificio o en un edificio anexo, o en un centro de enseñanza secundaria básica (hauptschule), en función de la situación local.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in bestimmten bereichen wie zum beispiel freizeiteinrichtungen und volksschulen tragen jedoch kleine gemeinden die verantwortung; sie sind ganz der örtlichen wählerschaft gegenüber verantwortlich und werden nicht als teil des staatlichen verwaltungsapparates gesehen.
la limitación que suponía tener un solo estudio de caso por país se suplió de dos maneras: en primer lugar, recopilando más información de segunda mano procedente de otros estudios y de las experiencias contemporáneas de cada país; en segundo lugar, garantizando un alto grado de comparabilidad entre los métodos de investigación utilizados en los distintos países.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei den pflichtschulen (volksschulen, hauptschulen, sonderschulen, polytechnische lehrgänge und berufsschulen) fungieren bundesländer, gemeinden oder gemeindeverbände als schulträger.
aquellos centros gestionados por una iglesia reconocida oficialmente pueden solicitar al esta do que pague los salarios del personal docente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der nationale erlass über die volksschulen von 1866 resultierte aus einemumfassenderen programm der fennomanen(4) zur volksbildung, das vorwiegendökonomische und praktische zielsetzungenhatte und sich insbesondere an die landbevölkerung wandte.
su preocupación principal era crear un sistema deenseñanza para todo el país, y consideró para este fin todo posible modelo educativo.en un artículo escrito tras la reforma delos derechos electorales en 1905, sintetizósu programa educativo de la siguiente manera:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elsaesser zeichnete für zahlreiche öffentliche bauten in frankfurt verantwortlich. zu diesen zählen die pestalozzischule in seckbach, die volksschule römerstadt, die nervenklinik in niederrad sowie das hallenbad in fechenheim.
elsaesser realizó varios edificios públicos como el colegio pestalozzi de seckbach, el colegio de enseñanza primaria de römerstadt, la clínica psiquiátrica de niederrad y la piscina cubierta de fechenheim.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: