Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich muss schlafen gehen.
me tengo que ir a la cama.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in welches theater wollen sie denn gehen?
¿a qué teatro quiere ir entonces?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir müssen nun schlafen gehen.
ahora debemos irnos a dormir.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gehen sie schlafen!
¡váyanse a dormir!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wollen sie in einem
comisión europea dirección general de mercado interior y servicios
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich denke, ich werde schlafen gehen.
creo que me iré a dormir.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie wollen sie verfahren?
¿cómo desea proceder?
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
du solltest besser sofort schlafen gehen.
deberías irte a dormir enseguida.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wollen sie ein zeichen z.
por ejemplo, para aumentar el tamaño de un carácter exactamente en un 17% se escribe: size *1.17.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wollen sie nicht lieber?
¿sabes lo que te puedes llevar?
Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
wollen sie das medium löschen
¿desea borrar el disco?
Última actualización: 2016-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie weit wollen sie eigentlich noch gehen, meine damen und herren?
es el mensaje que le puedo dar desde el consejo de bruselas y es mi respuesta a los diputados del parlamento cuyos discursos he apreciado extraordinariamente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wollen sie die datenbank löschen:
¿desearía borrar la base de datos?
Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
davon wollen sie nichts hören.
ustedes no quieren oír hablar de eso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
warum wollen sie eine „kannbestimmung"?
espero que esto se pueda traducir del modo adecuado en todos los idiomas. mas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ich hätte letzte nacht früher schlafen gehen sollen.
ayer debería haberme ido a dormir antes.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen.
les hubieras creído despiertos cuando, en realidad, dormían.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann bleibtuns noch eine knappe stunde freizeit, bevorwir um 23 uhr schlafen gehen.
cuando llegamosa la estación, seguíamos disfrutando de estasensación de ligereza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen.
les hubieras creído despiertos cuando, en realidad, dormían.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir wollen auch zum derzeitigen zeitpunkt keine unrealisierbaren forderungen stellen. aber wenn auch derzeit das recht ruht, so darf es nicht für immer schlafen gehen.
pero la agricultura no es la única víctima de esta incuria, señor presidente, ya que el sector siderúrgico abriga los mismos temores y expresa las mismas protestas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: