Usted buscó: zeitgenossen (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

zeitgenossen

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

viele andere seiner zeitgenossen gelangten ebenfalls über ihre nationalen grenzen hinaus.

Español

la ausencia de una definición de este tipo en el reglamento actual ha impedido la aplicación correcta del mismo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit klimt und dessen zeitgenossen schiele und kokoschka erlangte die österreichische malerei weltruf.

Español

en este período, pintores austríacos como klimt, schiele y kokoschka alcanzaron un renombre internacional. sus piezas maestras pueden admirarse en la «Österreichische galerie» del castillo belvedere en viena.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geizhälse — sie sind die plage ihrer zeitgenossen, doch das entzücken ihrer erben.

Español

la avaros son la plaga de sus contemporáneos, mas el deleite de sus herederos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei geht es sowohl um das leben des königs, als auch um den lebensstil seiner zeitgenossen.

Español

puede imaginarse por su título, que la serie está principalmente centrada en el rey farouk, al presentar su vida personal, así como el estilo de vida de los egipcios durante su época.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viele zeitgenossen stellen sich einen garten als meer von blumen ohne unkräuter, schädlinge und pflanzenkrankheiten vor.

Español

los garajes son a me nudo talleres donde los coches comparten el espacio con motos y bicicletas, herramientas dejar dinería, segadoras de césped, cajas de herramientas y bancos de car pintero.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so machten wir es zu einem warnenden beispiel für die zeitgenossen und die nachfolgenden und zu einer ermahnung für die gottesfürchtigen.

Español

e hicimos de ello un castigo ejemplar para los contemporáneos y sus descendientes, una exhortación para los temerosos de alá.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese programme tragen ganz entschieden dazu bei, jungen menschen den kontakt zu ihren europäischen zeitgenossen zu ermöglichen.

Español

pero al haber escasez de recursos, el beneficio de unos frecuentemente implica el perjuicio de otros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäischen völker haben ein spezifisches urheberrecht, ein besonderes recht auf den schöpferischen nachlaß ihrer vorfahren oder ihrer zeitgenossen.

Español

de este modo, hay que rechazar el deseo de la comisión parlamentaria de fundamentarei reglamento en el artículo 100 a del tratado y no en el artículo 113.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei gründung der sechsergemeinschaft vor 30 jahren dachten wohlmeinende zeitgenossen, der gleichgeartete wirtschaftlich-technologische entwicklungsstand der mitgliedstaaten würde ihre integration erleichtern.

Español

cuando hace treinta años se creó la comunidad de los seis, las personas bienintencionadas pensaban que la homogeneidad — es decir, la similitud de niveles de desarrollo económico y técnico — de los estados miembros facilitaría su integración.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denkt wie zeitgenossen, da ihr ja auch so lebt. die familie, ja, aber in ihrer heutigen realität, mit ihren widersprüchen und grenzen.

Español

y, sobre todo, ¿cómo cree el consejo que nosotros podemos convencer a nuestros electores de que la responsabilidad de no entrar en la tercera fase de la unión monetaria no es de la unión europea sino de gobiernos irresponsables, incapaces de sanear sus finanzas públicas?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geboren in japans aufkeimender spiel-branche anfang der 1980er jahre hat pac-man viele seiner zeitgenossen überlebt und ist auch heute noch sehr beliebt.

Español

nacido en la floreciente industria japonesa del juego a inicios de los años ochenta, pac-man ha vivido más que muchos de sus contemporáneos y sigue siendo popular hasta hoy.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein großer italienischer wirtschaftswissenschaftler, luigi einaudi, erinnerte seine zeitgenossen daran, dass man etwas kennen müsse, wenn man darüber beschließen wolle.

Español

un gran economista italiano, luigi einaudi, ya advertía que "para deliberar, hay que conocer".

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

diese aussprache vereint teilnehmer, die als zeitgenossen der gründung des gemeinschaftlichen europas einmal wesentliches über den kontext der fünfziger jahre mitteilen und zum anderen, da sie jung geblieben sind, ausblicke auf die zukunft geben können.

Español

los protagonistas que componen esta mesa son contemporáneos del nacimiento de la europa comunitaria, que pueden tanto hablarnos de lo esencial de los años cincuenta como, a la vez, puesto que todavía son jóvenes, hacer proyecciones hacia el futuro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gehen sie auf spannende abenteuer nach den erzählungen in seinem tagebuch, auf dessen seiten sie große geheimnisse entdecken, berühmten zeitgenossen des unübertrefflichen genies begegnen, sowie neues wissen finden und möglicherweise das geheimnis des steins der weisen lüften werden.

Español

dentro de sus páginas descubrirás grandes misterios, te encontrarás con personas célebres de su tiempo, adquirirás nuevos conocimientos y posiblemente descubrirás el secreto de la piedra filosofal que puede convertir todo en oro.

Última actualización: 2013-12-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

das erfolgreiche wirken robert schumans und seiner zeitgenossen kommt aber vor allem darin zum ausdruck, daß wir heute wirklich darauf hinarbeiten können, unser schöpferisches tun weniger auf die gefahren, die damals europa bedrohten, als auf die möglichkeiten auszurichten, die sich heute unserem kontinent erschließen.

Español

ahora que ponemos la mirada en el futuro de europa con una confianza mucho mayor de lo que nos habría parecido posible hace apenas unos pocos meses, podemos sentir la tentación de dedicar esta ceremonia a hablar exclusivamente del futuro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,036,570 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo