Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bewegungsfreiheit zum mitnehmen
libertad para desplazarse
Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
zum mitnehmen oder zum hieressen?
¿para servir o para llevar?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist es zum hieressen oder zum mitnehmen?
¿para servir o para llevar?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufsteller mit einer breiten palette an informationsbroschüren zum mitnehmen
folletos que los visitantes podrán llevarse a sus casas en los que se presenta gran cantidad de información.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
publikationen zum mitnehmen auf wunsch erhalten sie bei ihrem besuch druckexemplare von ezb-veröffentlichungen .
suministro de ejemplares de las publicaciones
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er bekommt ein ordentliches glas vorgesetzt und dann noch ein hübsches paket mit ausgesuchten fleischstücken zum mitnehmen vorgelegt.
le dan una buena copa y un bonito paquetito de carne selecta, para su casa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in unseren ausstellungsregalen auf der 3. etage des asp-komplexes liegen exemplare unserer neuesten veröffentlichungen zum mitnehmen aus.
puede visitar nuestra exposición de material impreso en el tercer piso del edificio asp para obtener ejemplares de nuestras últimas publicaciones.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
etwas anderes gilt hingegen, wenn sich der umsatz auf nahrungsmittel »zum mitnehmen" bezieht und daneben keine dienstleistungen erbracht werden, die den verzehr an ort und stelle in einem geeigneten rahmen ansprechend gestalten sollen.
declarar que el reino de bélgica ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de la directiva 85/337/cee del consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente, y del artículo 189 del tratado ce, al no haber adaptado completa y correctamente el derecho belga a dicha directiva.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
diese unterkategorie umfaßt: - dienstleistungen der sonstigen zubereitung und des servierens von speisen und getränken, z.b. durch erfrischungsstände, würstchenstände, selbstbedienungsrestaurants ohne sitzgelegenheiten und betriebe, die speisen und getränke zum mitnehmen verkaufen
esta subcategoria comprende: - otros servicios de preparación de comidas y servicios de bebidas conexos prestados, por ejemplo, por quioscos de bebidas, freidurías, distribuidores de comida rápida sin asientos y restaurantes de comida para llevar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese klasse umfaßt: - verkauf von speisen, im allgemeinen zum verzehr an ort und stelle, sowie damit verbundener verkauf von getränken, u.u. auch mit begleitendem unterhaltungsprogramm, durch: restaurants selbstbedienungsrestaurants imbißhallen betriebe, die speisen und getränke zum mitnehmen verkaufen würstchenstände u. ä. eisdielen speisewagenbetriebe u. ä.
• restaurantes de comidas para llevar • freidurías y similares • heladerías • los coches-restaurante de las compañías de ferrocarril y de otros medios de transporte de pasajeros
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: