Usted buscó: besessen (Alemán - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Esperanto

Información

German

besessen

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esperanto

Información

Alemán

sie ist vom teufel besessen.

Esperanto

Ŝi estas okupata de la diabolo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er war von dem gedanken besessen.

Esperanto

li estis okupita de la ideo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist von einer merkwürdigen idee besessen.

Esperanto

li estas obsedita de stranga ideo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich habe niemals mehr als 500 dollar besessen.

Esperanto

mi neniam posedis pli ol 500 dolarojn.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist vom wunsch besessen, über die erde zu herrschen.

Esperanto

li estas obsedita de la deziro regi la mondon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tom glaubt, dass sein rechner von einem bösen geist besessen ist.

Esperanto

tom kredas, ke lia komputilo estas obsedata de malica spirito.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich erinnere mich nicht, in meiner kindheit spielzeug besessen zu haben.

Esperanto

mi ne memoras, ke mi, dum mia infaneca tempo, posedis ludilojn.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verstand ist etwas, das man verlieren kann, ohne es je besessen zu haben!

Esperanto

menso estas io, kion oni povas perdi, neniam posedinte ĝin!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meine tage sind vergangen; meine anschläge sind zerrissen, die mein herz besessen haben.

Esperanto

miaj tagoj forpasis, pereis miaj intencoj, kiujn havis mia koro.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und es war ein mensch in der schule, besessen mit einem unsauberen teufel; der schrie laut

Esperanto

kaj en la sinagogo estis viro, havanta spiriton de malpura demono; kaj li kriegis per lauxta vocxo,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da nun diese waren hinausgekommen, siehe, da brachten sie zu ihm einen menschen, der war stumm und besessen.

Esperanto

kaj dum ili eliris, jen oni alportis al li mutan demonhavanton.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und kamen zu jesu und sahen den, der von den teufeln besessen war, daß er saß und war bekleidet und vernünftig, und fürchteten sich.

Esperanto

kaj ili venis al jesuo, kaj vidis la demonhavinton, kiu havis la legion, sidanta, vestita kaj en sana prudento; kaj ili timis.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wird dich in das land bringen, das deine väter besessen haben, und wirst es einnehmen, und er wird dir gutes tun und dich mehren über deine väter.

Esperanto

kaj la eternulo, via dio, venigos vin en la landon, kiun posedis viaj patroj, kaj vi gxin ekposedos; kaj li faros al vi bonon kaj multigos vin pli ol viajn patrojn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seltsam, bei gott! und äußerst sonderbar! ich finde hier einen feind, von dem mir nie geträumt, und wiederum zwei freunde, die ich nie besessen zu haben mich entsinnen kann.

Esperanto

strange, ho dio, kaj miregige! mi trovas malamikon neniam imagitan, kaj dume du amikojn, kiujn havi mi neniam ajn konsciis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,777,774 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo