De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bei anderen versicherungszweigen als den zweigen 1 und 2 braucht keine anpassung für die abzinsung der in den technischen rückstellungen enthaltenen renten vorgenommen zu werden.
muiden kuin 1 ja 2 vakuutusluokkien osalta vakuutustekniseen korvausvastuuseen sisältyvien eläkkeiden diskonttausta ei tarvitse tarkistaa.
bei anderen versicherungszweigen als den zweigen 1 und 2 des genannten anhangs braucht keine anpassung für die abzinsung der in den technischen rückstellungen enthaltenen renten vorgenommen zu werden.
muiden kuin kyseisessä liitteessä olevan a kohdan 1 ja 2 vakuutusluokkien osalta vastuuvelkaan sisältyvien eläkkeiden diskonttausta ei tarvitse oikaista.
soweit sich eine abzinsung als notwendig erweist, sieht der rat vor, die im rahmen der oecd im jahre 2001 vorgenommene abzinsung aufzunehmen, die auch schiffsexporte umfasst.
lisäksi toimintasuunnitelmassa myönnetään, että terrorismin torjunnassa on tärkeää soveltaa mo
nach auffassung deutschlands hat diese abzinsung nichts mit dem liquiditätsaspekt zu tun, sondern nur mit dem umstand, dass sich das wfa-vermögen im wesentlichen aus unverzinslichen und niedrigverzinslichen langfristigen aktiva und passiva zusammensetze.
saksan mukaan tämä diskonttaus ei liittynyt millään tavoin maksuvalmiuteen vaan yksinomaan siihen, että wfa:n omaisuus koostui suurimmaksi osaksi korottomista ja halpakorkoisista pitkäaikaisista vastaavista ja vastattavista.
darüber hinaus werden verschiedene konzepte der rechnungslegung und versicherungsmathematik (z.b. buchwert statt marktwert, abzinsung statt nichtabzinsung der versicherungstechnischen rückstellungen bei schadenversicherungen) jetzt einheitlicher behandelt.
lisäksi erilaisia kirjanpitojärjestelmiä ja vakuutusmatemaattisia lähestymistapoja (esim.
auch wenn in der angefochtenen entscheidung nicht die art der berechnung der abzinsung des bruttosubventionsäquivalents, die angewandt worden ist, um zu der genehmigten höhe der beihilfen zu gelangen, und insbesondere nicht der abzinsungssatz („nominal discount rate") von 7,5 % wiedergegeben sind, finden sich diese doch sowohl in der dem sachverständigenbericht der kommission beigefügten kosten-nutzen-analyse als auch im protokoll der sitzung vom 29. mai 1996.
vaikka se bruttoavustusekvivalentin nykyarvon laskentatapa, jota käyttäen hyväksyttävän tuen määrään on päästy, eikä myöskään 7,5 prosentin suuruinen diskonttokorko ("nominal dis count rate") eivät ilmene komission päätöksestä, ne on mainittu sekä komission käyttämän asiantuntijan antamaan asiantuntijalausuntoon liitetyssä kustannus hyötyanalyysissä että 29.5.1996 pidetyn kokouksen pöytäkirjassa.