Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in ermangelung zulässiger rückerstattungssysteme oder rückerstattungssysteme für ersatz gilt die befreiung von den gesamten normalerweise bei der einfuhr von vorleistungen zu entrichtenden einfuhrabgaben als vorteil.
kun sallittuja verojen ja maksujen palautusjärjestelmiä tai korvaavien tuotantopanosten palautusjärjestelmiä ei sovelleta, etu on tuotantopanosten tuonnista yleensä kannettavien tuontitullien koko palautettu määrä.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betriebsinterne systeme wie chargenverwaltungssysteme, zu denen die betriebe nach der ftp rechtlich nicht verpflichtet sind, sind ebenfalls kein angemessener ersatz für ein einschlägiges nachprüfungssystem für rückerstattungssysteme.
myöskään yritysten sisäiset järjestelmät, jollaisten pitämiseen ei ole oikeudellista velvoitetta ulkomaankauppapolitiikkaa koskevassa asiakirjassa, esimerkiksi eräkirjanpitojärjestelmä, eivät voi korvata tullinpalautusjärjestelmän valvontaa.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem muss ein solches nachprüfungssystem für rückerstattungssysteme von einer regierung entwickelt und durchgesetzt werden; die einführung eines einschlägigen informationssystems darf nicht der leitung des jeweils betroffenen unternehmens überlassen werden.
lisäksi tullinpalautusjärjestelmien valvonnan suunnittelun ja täytäntöönpanon pitäisi olla viranomaisten tehtävä eikä tällaisen tietojärjestelmän perustamista pitäisi jättää kunkin asianomaisen yrityksen johdon harkinnan varaan.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies erhöht jedoch die bedeutung anderer nachprüfungselemente, insbesondere der nachprüfung der verknüpfung zwischen den zollfrei eingeführten vorleistungen und der daraus hergestellten und zur ausfuhr bestimmten ware, um als nachprüfungssystem für rückerstattungssysteme gelten zu können.
tämä korostaa kuitenkin muiden valvontaan liittyvien tekijöiden merkitystä. erityisesti tullittomien tuotantopanosten ja tuloksena olevien vientituotteiden yhteyden säilyttämisen valvonta on tärkeää tullinpalautusjärjestelmän tarkastusjärjestelmässä.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist anzunehmen, dass eine übermäßige rückvergütung von einfuhrabgaben im sinne des buchstabens i des anhangs i vorliegt, wenn eine regierung im rahmen ihrer rückerstattungssysteme die zurückgezahlten gelder verzinst, soweit die zinsen tatsächlich gezahlt werden oder zu zahlen sind
tuontimaksujen liiallisen palauttamisen liitteessä i olevan i kohdan tarkoittamassa merkityksessä on katsottava olevan kyseessä, jos julkiset viranomaiset ovat maksaneet korkoa kaikille palautusjärjestelyn perusteella palautetuille määrille, jolloin liikaa maksettu määrä on se, joka on maksettu tai on tarkoitus maksaa korkoina.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bezüglich des ersten vorbringens wird unter randnummer 33 der vorläufigen verordnung darauf hingewiesen, dass die grundverordnung eine ausnahme für unter anderem rückerstattungs- und ersatzrückerstattungsregelungen vorsieht, die den strikten auflagen in anhang i buchstabe i) und anhang ii (definition des begriffs „rückerstattungssysteme“ und dafür geltende regeln) und anhang iii (definition des begriffs „ersatzrückerstattungssysteme“ und dafür geltende regeln) entsprechen.
vastauksena ensimmäiseen väitteeseen viitataan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 33 kappaleeseen, jossa todetaan, että perusasetuksessa ”säädetään poikkeuksesta muun muassa sellaisten tullinpalautusjärjestelmien ja korvaavien tuotantopanosten palautusjärjestelyjen osalta, jotka ovat perusasetuksen liitteessä i olevan i kohdan, liitteen ii (palautuksen määrittely ja sitä koskevat säännöt) ja liitteen iii (korvaaviin tuotantopanoksiin liittyvän palautuksen määrittely ja sitä koskevat säännöt) tarkkojen edellytysten mukaisia”.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: