De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ein umfassendes atomtestverbot wird derzeit auf der abrüstungskonferenz erörtert.
la question du traité d'interdiction générale des essais fait actuellement l'objet de discussions à la conférence sur le désarmement.
außerdem unterstützung der laufenden verhandlungen, insbesondere im rahmen der abrüstungskonferenz.
dans le bloc «directive à modifier», il y a lieu de lire in fine «[...] portant adaptation au progrès technique de la directive 96/49/ce [...]».
gleichermaßen findet unsere zu stimmung, daß die europäische abrüstungskonferenz das richtige forum für abrüstungsinitiativen sei.
depuis 1985, m. toksvig a joué dans ce contexte un rôle particulier et il convient de l'en remercier.
unter den vorschlägen, die sie prüfen, ist der französische vorschlag für eine europäische abrüstungskonferenz^).
ils étudient entre autres propositions celle de la france concernant une conférence européenne de désarmement (2).
in diesem zusammenhang ist die vom vereinigten königreich auf der genfer abrüstungskonferenz unter breitete initiative für eine inspektion kurz angeschnitten und begrüßt worden.
evidemment, le parlement, qui est une des branches de l'autorité budgétaire, doit également assumer son rôle à cet égard.
daher berücksichtigt die union bei der bestimmung einer solchen taktik auch die entwicklungen in den verschiedenen fora, darunter die genfer abrüstungskonferenz.
le conseil maintient toutefois sa position connue depuis longtemps, à savoir la non-reconnaissance des autorités de la partie nord.
das zuständige gremium für die aushandlung dieses vertrags ist daher die abrüstungskonferenz, an der, wie ich betonen möchte, alle mitgliedsstaaten teilnehmen.
parce qu'il faut aussi tenir compte qu'il existe d'autres motifs qui soulignent que l'interdiction des pièges à mâchoires en général est opportune et qu'il faut la conserver dans le règlement.
d von nun an aktiv dazu beizutragen, daß auf der genfer abrüstungskonferenz verhandlungen über einen vertrag zum verbot der herstellung spaltbaren materials für kernwaffen aufgenommen werden;
d à contribuer dès à présent activement à l'ouverture de négociations au sein de la conférence du désarmement à genève en vue de la conclusion d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour les armes nucléaires;
als mitarbeiterin von präsident herriot kämpfte sie zwischen den beiden weltkriegen für die deutsch-französische versöhnung , ging als gesandte zur abrüstungskonferenz des völkerbundes in genf.
collaboratrice du président herriot, elle milita en faveur de la réconciliation franco-allemande, entre les deux guerres, et fut chargée de mission à la société des nations, à genève, dans le cadre de la conférence sur le désarmement.
anläßlich der un-abrüstungskonferenz von 1992 haben sie noch einmal an alle staaten appelliert, die dem nichtweitergabevertrag von atomwaffen bis jetzt noch nicht beigetreten sind, dies noch zu tun.
je crois comprendre que vous proposez de passer de l'annexe ii à l'annexe i, ce qui contraindra ces pays à s'y conformer automatiquement, comme ils devaient le faire pour l'annexe ii.
6. besondere bemühungen, um die blockade in der abrüstungskonferenz zu durchbrechen und die aufnahme von verhandlungen über einen vertrag über das verbot der produktion von spaltmaterial für kernwaffen oder andere kernsprengkörper zu fördern;
6. en déployant un effort particulier pour que la conférence du désarmement puisse sortir de l'impasse dans laquelle elle se trouve et promouvoir l'amorce de négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles;
alle diese positionen und initiativen zeugen von einer übertriebenen unabhängigkeit sowohl in bezug auf ein umfassendes konzept als auch in bezug auf einen europaweiten politischen prozeß, dessen wesentliche punkte die etappe helsinki ii, die wiener abrüstungskonferenz und die ständige einbeziehung der gemeinschaft sind.
en effet, on ne peut perdre de vue que ces pays situés à la périphérie de la communauté enregistrent les niveaux de développement les plus faibles, malgré les bons résultats obtenus par certains d'entre eux.
dies gilt auch für die vollversammlung der vereinten nationen, für die fragen, über die bei der genfer abrüstungskonferenz be raten wird, und für die maßnahmen zur kontrolle der ausfuhr chemischer waffen sowie im bereich der nichtweiterverbreitung von atomwaffen und anderer atomarer sprengkörper.
en ce qui concerne la notification aussi, les etats-unis ont signalé récemment, le 21 mai, un exercice d'alerte en allemagne de l'ouest, et au mois de mars, une délégation finlandaise a assisté, avec une totale liberté de mouvement, à des manœuvres dans le nord-ouest de la pologne. bien sûr, l'accord conclu à stockholm en septembre implique égale ment un certain nombre de limitations.
die europäische union hat kürzlich versucht, bei der genfer abrüstungskonferenz verhandlungen über ein wirksames weltweites verbot des gebrauchs, der herstellung, des besitzes und der weitergabe von antipersonenminen einzuleiten, deren zweck darin besteht so schnell wie möglich zu einem vertrag zu kommen.
c'est dans cette perspective que le protocole financier actuellement en cours et signé au mois de juin 1995 représente un effort et un encouragement pour trouver une solution globale au problème que pose chypre.