Usted buscó: achtest du darauf (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

achtest du darauf

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

wie kommst du darauf?

Francés

qu'est-ce qui te fait penser ça ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

musst du darauf herumreiten?!

Francés

dois-tu insister là dessus ?!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hast du das benötigte fenster gefunden, klickst du darauf.

Francés

lorsque vous trouvez la fenêtre dont vous avez besoin, vous n'avez plus qu'à cliquer dessus.

Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

achtest du wohl auf den weg, darin vorzeiten die ungerechten gegangen sind?

Francés

eh quoi! tu voudrais prendre l`ancienne route qu`ont suivie les hommes d`iniquité?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie kann man das herausbekommen? wie kommst du darauf, daß das da steht?

Francés

ferreiro et gomez palacio (1982) tentent donc par une observation.longitudinale, de «saisir» le raisonnement de l'enfant.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

achtest du das für recht, daß du sprichst: "ich bin gerechter denn gott"?

Francés

imagines-tu avoir raison, penses-tu te justifier devant dieu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aus diesem grund solltest du darauf vorbereitet sein, über jeden punkt in deinem lebenslauf etwas sagen zu können.

Francés

vous devez donc être prêt à développer chacun des éléments dtés dans votre cv.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du sollst dich auch auf deine linke seite legen und die missetat des hauses israel auf dieselbe legen; soviel tage du darauf liegst, so lange sollst du auch ihre missetat tragen.

Francés

puis couche-toi sur le côté gauche, mets-y l`iniquité de la maison d`israël, et tu porteras leur iniquité autant de jours que tu seras couché sur ce côté.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herr präsident! zuerst einmal, danke bartho, dass du darauf hingewiesen hast, dass dieser artikel 202 absolut ein legistisches weichei ist, mit dem weder rat noch kommission eine freude haben können.

Francés

monsieur le président, tout d'abord, je remercie m. pronk pour avoir fait remarquer que cet article 202 n' est rien d' autre qu' une demi-mesure juridico-juridique dont ne peuvent se réjouir ni le conseil, ni la commission.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und der könig ahas gebot uria, dem priester, und sprach: auf dem großen altar sollst du anzünden die brandopfer des morgens und die speisopfer des abends und die brandopfer des königs und sein speisopfer und die brandopfer alles volks im lande samt ihrem speisopfer und trankopfer; und alles blut der brandopfer und das blut aller andern opfer sollst du darauf sprengen; aber mit dem ehernen altar will ich denken, was ich mache.

Francés

et le roi achaz donna cet ordre au sacrificateur urie: fais brûler sur le grand autel l`holocauste du matin et l`offrande du soir, l`holocauste du roi et son offrande, les holocaustes de tout le peuple du pays et leurs offrandes, verses-y leurs libations, et répands-y tout le sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices; pour ce qui concerne l`autel d`airain, je m`en occuperai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,830,422 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo