Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aussagekräftiger name
nom descriptif
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erstellung aussagekräftiger
rédacteur en chef:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d aussagekräftiger geschäftsplan.
d d'un marché réceptif
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
definition aussagekräftiger indikatoren
la définition d'indicateurs appropriés
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein aussagekräftiger name für das menü.
une désignation conviviale pour le menu outils externes.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein aussagekräftiger name für das profil
un nom décrivant le profil
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einkommensbegriffe sind netto aussagekräftiger. ger.
ils sont en net s'ils sont calculés après cette déduction.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ist kürzer und dadurch aussagekräftiger.
il est plus concis, et donc plus fort.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
notwendigkeit aussagekräftiger und vergleichbarer indikatoren;
la nécessité de disposer d'indicateurs explicites et comparatifs;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die indikatoren werden dann erheblich aussagekräftiger sein.
l'indicateur de confiance des consommateurs s'est vigoureusement redressé de 5 points en septembre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unterstützung des olaf bei der ausarbeitung aussagekräftiger leistungsindikatoren,
aider l'olaf à établir des indicateurs de résultat pertinents
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die preiskonvergenz ist ein aussagekräftiger indikator für die marktintegration.
la convergence des prix est un bon indicateur de l'intégration des marchés.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle diese informationen dienten der aufstellung aussagekräftiger stoffbilanzen.
toutes ces informations ont servi à établir des bilans matières bien concluants .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die erstellung aussagekräftiger prognosen stellt jedoch eine herausforderung dar.
par ailleurs, l’incidence de l’inadéquation des qualifications avec les emplois diffère selon la filière des études.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist kein aussagekräftiger vergleich möglich, wird keine hintergrundfarbe verwendet.
lorsque la comparaison est sans intérêt, les cases du tableau ne sont pas grisées.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
außerdem sollten die titel der stellungnahme aussagekräftiger formuliert werden.
il demande en outre que les titres des avis soient libellés d'une manière plus parlante.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anspruchsvolle bilanzierungsrichtlinien garantieren nicht per se die vorlage aussagekräftiger abschlüsse.
des normes comptables de haute qualité ne garantissent pas en soi l'efficacité des déclarations financières, mais leur application correcte et stricte augmentera la crédibilité et le bon fonctionnement du mécanisme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
persönliche zeugnisse werden als weitaus aussagekräftiger als gedruckte berichte betrachtet.
les témoignages personnels sont jugés plus dignes d’intérêt que les rapports imprimés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu bedarf es aussagekräftiger informationen über das kosten-nutzen-verhältnis.
dans cette perspective, des informations probantes doivent être apportées en ce qui concerne l’appréciation du rapport coût/efficacité.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der begriff "treat fair" oder "fair treat" wäre vielleicht aussagekräftiger.
il se pourrait que la formule de "treat fair" ou "fair treat" en anglais ("traitement équitable") soit plus indiquée.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible