Usted buscó: behandlungsregime (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

behandlungsregime

Francés

schéma thérapeutique

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

behandlungsregime/dauer

Francés

traitement/durée

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

behandlungsregime woche 0 bis 16

Francés

schéma d'administration de la semaine 0 à la semaine 16

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rilpivirin-enthaltende behandlungsregime

Francés

traitements à base de rilpivirine

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

behandlungsregime anzahl der patienten

Francés

nombre de patients

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prophylaxe mit individualisiertem behandlungsregime:

Francés

prophylaxie individualisée :

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

häufigkeit von nebenwirkungen nach behandlungsregime

Francés

fréquence des effets indésirables par traitement

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

behandlungsregime zu studienbeginn (n = 477)

Francés

traitemen t initial (n = 477)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

emtricitabin + tenofoviralafenamid-enthaltendes behandlungsregime

Francés

traitement à base d’emtricitabine + ténofovir alafénamide

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein typisches behandlungsregime sehen sie nachfolgend.

Francés

un schéma type est présenté ci-dessous.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

umstellung von einem efavirenz-enthaltenden behandlungsregime

Francés

changement de traitement par eviplera après un traitement à base d’éfavirenz

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sprechen sie mit ihrem arzt über ein alternatives behandlungsregime.

Francés

parlez à votre médecin d’un autre traitement possible.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

behandlungsregime mit einer lösung zu einem beliebigen zeitpunkt

Francés

administration par solution buvable, quel que soit le moment du traitement

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorherige tki-therapie – anzahl der behandlungsregime, n (%)

Francés

thérapie antérieure par itk – nombre de lignes de traitement, n (%)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

16% größer als bei gesunden probanden unter demselben behandlungsregime.

Francés

insuffisance hépatique: les patients ayant une atteinte hépatique légère (score de child-pugh de 5 à 6) ayant reçu 60 mg d’ étoricoxib une fois par jour, ont eu une asc moyenne d’ environ 16% supérieure à celle des sujets sains ayant reçu la même posologie.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

das optimale behandlungsregime und die optimale behandlungsdauer wurden nicht bestimmt.

Francés

le traitement et la durée de traitement optimaux n’ont pas été établis.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren und vorrichtung zur Überwachung physiologischer parameter in verbindung mit einem behandlungsregime

Francés

methode et appareil de controle de parametres physiologiques conjointement a un schema posologique de traitement

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rilpivirin-enthaltende behandlungsregime virologisch supprimierte hiv-1-infizierte patienten

Francés

patients infectés par le vih-1 en succès virologique

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach der umstellung von einem efavirenz- enthaltenden behandlungsregime ist keine dosisanpassung erforderlich.

Francés

aucun ajustement de la dose n’est nécessaire suite au changement de traitement par eviplera après un traitement comportant de l’éfavirenz.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die patientinnen durften zuvor mit bevacizumab behandelt worden sein, außer im behandlungsregime unmittelbar vor der randomisierung.

Francés

les patientes pouvaient avoir reçu précédemment un traitement par bevacizumab, sauf dans le cadre de la ligne administrée immédiatement avant la randomisation.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,144,453 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo