Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
litauen bei der einrichtung eines regionalen ausbildungszentrums,
la lituanie, en vue de fonder un centre régional de formation;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii. hindernisse bei der einrichtung eines gemeinschaftlichen lebensmittelÜberwachungsdienstes
3 - interconnexion des actions nationales de contrôle :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
) einen bericht über die fortschritte der eu bei der einrichtung eines mit
le conseil «affaires économiques et financières» de décembre (
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
förderung der einrichtung eines europäischen grenzüberwachungssystems (eurosur)
promotion de la création d'un système européen de contrôle des frontières (eurosur)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren und system zur verwendung intelligenter antennen bei der einrichtung eines backhaulnetzes
procede et systeme d'utilisation d'antennes intelligentes dans l'etablissement d'un reseau d'amenee
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mechanismus zur bestimmung von beschränkungen auf der einrichtung eines dienstes
mécanisme permettant de déterminer des restrictions pour la mise en oeuvre d'un service
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch bei der einrichtung eines zentrums für grenzkontrollen im luftverkehr sind fortschritte zu verzeichnen.
des progrès ont également été accomplis dans la mise en place d’un centre pour les frontières aériennes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission stimmte der einrichtung eines solchen technischen ausschusses zu.
la commission a donné son accord à la création d'un tel comité technique conjoint.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unter anderem bei der einrichtung einer nationalgarde;
y compris en ce qui concerne la mise en place d'une garde nationale;
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auβerdem wurde die generalstaatsanwaltschaft bei der einrichtung eines modernen und funktionsfähigen computergestützten strafregisters unterstützt.
une aide appréciable a été apportée au ministère public afin de créer un registre moderne, informatisé et fonctionnel des casiers judiciaires des citoyens.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese ziele werden auch mit der einrichtung eines solchen gemeinschaftsregisters angestrebt.
le recyclage des marins revêt également beaucoup d'importance, étant donné qu'ils doivent s'adapter au progrès technique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem arbeitet die kommission an der einrichtung eines europäischen zentrums für zulieferung.
la commission travaille également à la mise en place d'un centre européen de la sous-traitance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren und anordnung bezÜglich der einrichtung eines neuen teilnehmers in einem fernmeldenetz
procede et configuration concernant l'installation d'un nouvel abonne dans un reseau de telecommunications
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einrichtung eines streckenbusses studie über die arbeitsbeschaffung in der einrichtung eines mittelmeerländischen gartens
la dernière action en date consiste à gérer un camping dont le propriétaire est la municipalité qui le loue à l'association.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auswirkungen der einrichtung einer europäischen kontrollbehörde
les conséquences de la création d'une autorité européenne de contrôle
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grund dafür sind die verzögerungen bei der einrichtung eines informationssystems, das die polizeibehörden der betreffenden länder verbinden soll.
la raison invoquée pour le retard est liée à la mise en place du système d'information interpolices des pays en cause.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für an der einrichtung einer msp interessierte lehrer
on devra de la même manière inciter les établissements défavorisés ou en difficulté à développer la dimension européenne, qu'ils soient de zones urbaines périphériques ou rurales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der regel ist der einrichtung eine kleuterschool angeschlossen.
en général, une ➧ kleuterschool est rattachée à ces établissements.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europäischer diplomatischer dienst: viele konventsmitglieder befassten sich mit der einrichtung eines europäischen diplomatischen dienstes.
service diplomatique européen: la mise en place d'un service diplomatique européen a étéévoquée par de nombreux conventionnels.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorbereitung der einrichtung einer europäischen beobachtungsstelle für energiemärkte.
préparer la création d'un observatoire européen des marchés de l'énergie.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: