Usted buscó: bite ser (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

bite ser

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ser

Francés

ser

Última actualización: 2012-05-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

bite chen

Francés

bite chen

Última actualización: 2016-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bite schön

Francés

s'il te plaît

Última actualización: 2021-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ser-konferenz

Francés

conférence ser

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine bite schön

Francés

s'il te plaît

Última actualización: 2021-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

meinungsaustausch ewsa/ser

Francés

Échange de vues cese/ser

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ser consulting (lrf)

Francés

laknäs 422

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

initiativen ser eingeschätzt.

Francés

initiatives sation de leur temps libre après la ré organisation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2 - anreicherung ser luft

Francés

2 - enrichissement bs l'air

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ser bereich ber imformatiowskommumatioit

Francés

passons maintenant à un autre aspect de l'ensemble du système.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

4 ser verstanden würde.

Francés

28 f* ments de politique en sti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

: ser mit pestiziden, orga­

Francés

mise en dechame de serre) niques, du cyanure, des

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die ser artikel ist sehr lang.

Francés

cet article est très long.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was in die ser packungsbeilage steht

Francés

que contient cette notice ? :

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

agrarpolitik ser der martktrealität anzupassen.

Francés

1979 et 1979-1980, le quota maximum spécial de 227,5%.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ser schwierigkeiten wird durch unterschiede in

Francés

sur leur éventuelle implication future.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der ser leiste sehr wertvolle arbeit.

Francés

le travail du ser est très précieux.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die ser müßte ausreichend finanziert werden.

Francés

il reste à voir si cette législation va être appliquée de façon effective.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

spektral mit metalloxid sensibilisierter por ser metalloxidhalbleiter

Francés

semi-conducteur d'oxyde metallique poreux dont le spectre est sensibilise par un oxyde metallique

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die ser begriff wurde 1978/79 festgelegt.

Francés

les échanges commerciaux se déroulent à merveille.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,353,670 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo