Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verfahren und vorrichtung zur elektrochemischen verjÜngung von haut und darunterliegendem gewebe sowie zum muskelaufbau
procede et dispositif de rajeunissement electrochimique de la peau et de tissu sous-jacent, et de constitution de muscles
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
behÄlterverschluss mit fÜr eine nadel durchlÄssigem und thermal verschliessbarem teil sowie darunterliegendem mit einem flÜssigkeitshaltigen fettprodukt kompatiblem teil und entsprechendes verfahren
fermeture de recipient avec une partie sus-jacente pouvant etre penetree par une aiguille et thermiquement rescellable et une partie sous-jacente compatible avec un produit liquide gras et procede correspondant
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
flatrack nach einem der vorhergehenden ansprüche, mit gezielt betätigbarer zusammenklappverriegelung zwischen nach innen geklappten stützpfosten, davon getragenem gatter und darunterliegendem deck.
plate-forme droite selon l'une quelconque des revendications précédentes, munie d'un verrouillage croisé de l'escamotage par repliement pouvant être actionné sélectivement entre les montants de soutien repliés vers l'intérieur, le portail supporté par ceux-ci et le tablier sous-jacent.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
flatrack nach einem der vorhergehenden ansprüche, mit zusammenwirkung zwischen zusammenklapp-stützpfosten und darunterliegendem deck zum abstützen restlicher eckstumpfpfosten und dazugehöriger einfassungs- und handhabungsbeschläge.
plate-forme droite selon l'une quelconque des revendications précédentes, munie d'un montant de soutien à escamotage par repliement et d'une interaction avec le tablier sous-jacent, afin d'étayer les moignons résiduels de montants de coins et les accessoires d'immobilisation et de manutention associés.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorrichtung nach anspruch 6, bei welcher der unterdruckförderer ein lochband (3) oder ein luftdurchlässiges band mit darunterliegendem unterdruckkanal (4) aufweist.
dispositif selon la revendication 6, dans lequel le convoyeur à dépression comporte une bande perforée (3) ou une bande perméable à l'air avec canal à dépression (4) situé au-dessous.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren nach irgendeinem vorhergehenden anspruch, bei welchem der konvertierungsschritt die folgenden schritte umfaßt: eine hitzebeständige metallschicht (50) wird über der integrierten schaltung ausgebildet; die integrierte schaltung wird erhitzt, um mit der hitzebeständigen metallschicht (50) mit darunterliegendem silizium zu reagieren; und jegliches hitzebeständige metall, das nicht reagiert hat, wird entfernt.
procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes dans lequel l'étape de conversion comprend les étapes suivantes : former une couche de métal réfractaire (50) sur le circuit intégré ; chauffer le circuit intégré pour faire réagir la couche de métal réfractaire (50) avec le silicium sous-jacent ; et enlever tout métal réfractaire n'ayant pas réagi.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: