Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in luxemburg entfällt ein beträchtlicher teil des stundenvolumens auf den unterricht in deutsch als fremdsprache.
le luxembourg se distingue par l'attribution d'un temps considérable à l'apprentissage de l'allemand, langue étrangère.
danisch und deutsch als fremdsprache in handel und gewerbe in schleswig-holstein und kreis sÜdjÜtland
l'allemand et le danois en tant que langues etrangeres dans le secteur du commerce et de l'industrie dans le schleswigholstein (allemagne) et le jutland meridional (danemark)
entwicklung von curricula und lehrmaterialien für wirtschaftsniederländisch als fremdsprache.
ce projet porte sur l'élaboration de programmes d'enseignement et de matériels d'apprentissage du néerlandais commercial comme langue étrangère, actuellement inexistants sur le marché.
entwicklung von curricula und lehrmaterialen fur wirtschafts niederlÄndisch als fremdsprache
developpement de programmes d'enseignement et de materiels didactiques pour l'apprentissage du neerlandais commercial comme langue etrangere
entwicklung von curricula und lehrmaterialien fÜr wirtschafts-niederlÄndisch als fremdsprache
developpement de programmes d'enseignement et de materiels didactiques pour l'apprentissage du neerlandais commercial comme langue etrangere
in griechenland, spanien, italien und in portugal war deutsch als fremdsprache im schuljahr 1992/93 hingegen kaum verbreitet.
en grèce, en espagne, en italie et au portugal, l'allemand n'était pas encore une langue très étudiée pendant l'année scolaire 1992/1993.
anteil der schüler in allgemeinbildenden schulen der sekundarstufe ii, die englisch, französisch oder deutsch als fremdsprache lernen (2005)
pourcentage d’élèves de l’enseignement secondaire supérieur qui apprennent l’anglais, le français ou l’allemand comme langue étrangère en 2005
im märz 1994 stellte der betrieb eine neue schulungsleiterin ein. sie war ausgebildete germanistin und hatte zuvor bereits im bereich deutsch als fremdsprache gearbeitet.
un observateur belge rappelle que ce projet oriente les immigrés vers des emplois et un secteur du marché du travail qu'ils ont été traditionnellement «autorisés» à occuper, et pour lesquels ils ont été initialement recrutés en qualité de «travailleurs immigrés temporaires».