Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anschlußelement nach anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, daß der dichtungskugelradius r zwischen 2 und 10 mm vorzugsweise zwischen 3 und 7 mm beträgt.
elément de raccordement suivant la revendication 5 ou 6, caractérisé en ce que le rayon sphérique d'étanchéité r est compris entre 2 et 10 mm, de préférence entre 3 et 7 mm.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschlußelement nach einem der ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die wandstärke t des doppelkonus (4) zwischen 15 bis 60 %, vorzugsweise zwischen 25 bis 40 % eines dichtungskugelradius r beträgt, welcher durch den abstand der leitungsachse vom kontaktbereich zwischen der dichtfläche (17) der hochdruckleitung (16) und der damit zusammenwirkenden dichtfläche (5) des anschlußelements definiert ist.
elément de raccordement suivant l'une quelconque des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que l'épaisseur de paroi t du double cône (4) vaut entre 15 et 60 %, de préférence entre 25 et 40 % d'un rayon sphérique d'étanchéité r, qui est défini par la distance de l'axe de la conduite à la zone de contact entre la surface d'étanchéité (17) de la conduite à haute pression (16) et la surface d'étanchéité (5) de l'élément de raccordement coopérant avec celle-ci.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: