Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
v) dass die wahrscheinlichkeit, daß man bis 1993 über ein geeignetes und bereits eingefahrenes system verfügen könne, gering sei.
a cet égard, il conviendrait que le 4ème niveau de la codification tienne compte au maximum des besoins nationaux; f) il est nécessaire de préciser quelles obligations seront imposées par le règlement et quelles sont effectivement les implications d'une introduction post-1992 (chiffres portant sur 1993 ?) e) enquête sur les forces de travail/pauvreté
26.3.1. ein noch nicht eingefahrenes fahrzeug ist der prüfung bei freier beschleunigung nach anhang 5 dieser regelung zu unterziehen.
26.3.1 un véhicule qui n'a pas été rodé est soumis à l'essai en accélération libre prescrit à l'annexe 5 du présent règlement.
4.10.2.1 ein noch nicht eingefahrenes fahrzeug ist der prüfung in freier beschleunigung nach anhang iv anlage 2 absatz 4.3 zu unterziehen.
4.10.2.1 un véhicule non rodé est soumis à l'essai en accélération libre décrit à l'annexe iv, appendice 2, point 4.3.
abfahrsperre nach einem der ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß am bodenrohr eine einfassung mit verschlußdeckel befestigt ist, mit der das eingefahrene schubrohr abgedeckt wird.
barrière selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisée en ce que le tube de base comporte une embase avec un couvercle d'obturation qui recouvre le tube coulissant en position rentrée.