Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gien eingeschlagen.
le droit international
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
balkanroute eingeschlagen hatte.
► par la suite, la région du «croissant d'or» en asie du sud-ouest est la principale source d'approvisionnement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egal, welcher lösungsweg eingeschlagen
mais, quelle que soit la formule adoptée, la ville doit être ferme avec
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rahmennummer (eingeschlagen in rahmen)
numéro de cadre (inscrit sur le cadre)
Última actualización: 2013-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
trittsländern im agrarsektor eingeschlagen werden
des produits, etc.), et une éventuelle réorienta
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die gemeinschaft hat diesen weg eingeschlagen.
elle a déjà demandé à tous les États membres de rendre obligatoire l'enseignement d'au moins une langue étrangère européenne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(') dieser weg wurde dann auch eingeschlagen.
0 c'est d'ailleurs dans ce sens que les travaux se sont orientés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4 granaten sind in die schule eingeschlagen.
4 roquettes ont touché l'école.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das ist das fenster, das er eingeschlagen hat.
c'est cette fenêtre qu'il a cassée.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die gemeinschaft hat diesen weg nicht eingeschlagen.
en cas d'agression d'un pays faible par un voisin plus fort, il faut assurer le respect de l'opinion mondiale unie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dies ist der weg, den die gemeinschaft eingeschlagen hat.
cipants (ce qui ne serait pas un mince avantage dans la conjoncture actuelle) mais encore de renforcer l'impact de ces échanges.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
danach haben sie eine doppelte laufbahn eingeschlagen.
vous avez ensuite mené une double carrière.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich glaube, wir haben den richtigen weg eingeschlagen.
je crois que c'est une bonne piste.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
bei der ausgasungsvorausberechnung wurden ab 1985 zwei neue wege eingeschlagen.
en ce qui concerne le calcul prévisionnel des dégagements gazeux, deux nouvelles voies ont été explorées à partir de 1985.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
welcher weg sollte also am besten eingeschlagen werden?
quelle est donc la meilleure voie à suivre ?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
genau in diesem fenster hat er die scheibe eingeschlagen.
c'est précisément à cette fenêtre qu'il a brisé la vitre.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"schlüssel zur schwäche" erweisen, wenn die eingeschlagen wird.
loppement économique ont créé un nouveau besoin en politiques technologiques étayées par
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die kommission bedauert, dass dieser weg nicht eingeschlagen wurde.
la commission regrette que cette piste ait été abandonnée.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bei der geänderten fassung wurde deshalb diese richtung eingeschlagen.
la version modifiée reflète la logique de cette argumentation.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.5 in europa wird weitaus weniger holz eingeschlagen als nachwächst.
3.5 la croissance de la forêt est supérieure aux abattages avec une marge considérable en europe.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: