De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fachbegriff
terme
Última actualización: 2013-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3 fachbegriff der mineralwasserindustrie
la dose d'ozone doit être égale au double de la quantité calculée de manière stoechiométrique, afin de compenser la décomposition de l'ozone.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ein paar fachbegriff e.............................. 15
quelques termes techniques ........................ 15
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
systemorganklasse nach meddra bevorzugter fachbegriff nach meddra
classes de systèmes d’organes termes préférentiels
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bevorzugter fachbegriff unregelmäßige herzfrequenz, erniedrigte herzfrequenz
terme préféré rythme cardiaque irrégulier, diminution du rythme cardiaque
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
hierbei handelt es sich weder um einen technischen noch einen rechtlichen fachbegriff.
l'expression «contributions nettes» n'est ni technique ni juridique.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als fachbegriff taucht antisemitismus in keinem gesetz der rechtsordnungen des vereinigten königreichs auf.
en espagne, le code civil dispose que les étrangers jouissent des mêmes droits civils que les espagnols, à l'exception des dispositions de lois et traités particuliers.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
„entzugsbehandlung" ist ein genauerer fachbegriff für den früheren terminus „entgiftung".
"traitement du syndrome de sevrage" est un nouveau terme plus précis pour désigner ce que l'on appelait jusqu'ici "détoxication".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[4] der fachbegriff „jährliches maximalrisiko“ wird im anhang unter punkt 1 erläutert.
[4] le terme technique «risque annuel maximum» est explicité au point 1 de l’annexe.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[6] der fachbegriff „theoretisches jährliches maximalrisiko“ wird im anhang unter punkt 1 erläutert.
[5] le terme technique «risque annuel théorique maximum» est explicité au point 1 de l’annexe.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als fachbegriff wird die „global governance“ allerdings von der „internationalen governance“ – der weltordnungspolitik – unterschieden.
pendant la plus grande partie du xxe siècle, l’activité scientifique s’est cantonnée à un petit ensemble de pays.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in diesem glossar sind die in den anhängen zu dieser leitlinie verwendeten fachbegriffe definiert.
le présent glossaire définit les termes techniques utilisés dans les annexes de la présente orientation.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: