Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gegen ausflaggen von fischereischiffen
assistance financière aux pme innovantes et créatrices d'emploi
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
titel: sicherheitstechnische modernisierung von fischereischiffen
titre: modernisation des bateaux de pêche à des fins de sécurité
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beihilfe für die endgültige stilllegung von fischereischiffen 2000
application des rÈgles de concurrence dans l’union europÉenne
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iv) unverarbeiteten fisch und fischabfälle von fischereischiffen.
iv) le poisson non transformé ni les déchets de poisson évacués des navires de pêche.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im zweiten fall standen sich die eigner von englischspanischen fischereischiffen und großbritannien gegenüber.
l'autre opposait des propriétaires de bateaux de pêche angloespagnols au royaumeuni; objet du litige: une loi britannique qui imposait des conditions de nationalité pour l'immatriculation des navires.
der ausschuss für fischerei fordert von der eu und ihren mitgliedstaaten eine reihe von maßnahmen gegen das ausflaggen von fischereischiffen.
l'utilisation des pavillons de complaisance dans l'industrie de la pêche est croissante.
diese gemeinschaftsinspektoren unterstehen ihrem mitgliedstaat, haben aber das recht, kontrollen in den gemeinschaftsgewässern und auf fischereischiffen der gemeinschaft durchzuführen.
ces inspecteurs sont placés sous l’autorité de leur État membre, mais sont autorisés à conduire des inspections dans les eaux communautaires et sur les navires de pêche communautaires.
die eu bezahlt diese armen länder, um modernen europäischen fischereischiffen die möglichkeit zu geben, große mengen an fisch aus den angrenzenden meeren zu fischen.
l’ union européenne paie ces pays pauvres pour permettre aux bateaux de pêche européens modernes d’ extraire de grandes quantités de poissons des mers avoisinantes.
was den zweiten teil der zweiten frage betrifft, so sind die leitlinien auf beihilfen für den neubau von für die .gemeinschaftsflotte" bestimmten fischereischiffen anwendbar.
membre a, à tout moment, accès aux ressources halieutiques communautaires, tant dans les eaux relevant de la souveraineté ou de la juridiction des États membres de la communauté que dans les eaux visées par la politique extérieure de la pêche, et il est également soumis aux mesures de contrôle prévues par la réglementation en matière de politique commune.
als isländische erzeugnisse gelten fische, die von in island im schiffsregister eingetragenen fischereischiffen auch außerhalb der isländischen fischereizone gefangen worden sind, auch wenn sie nicht an land verarbeitet worden sind.
sont considérés comme produits islandais les poissons péchés par des bateaux de pêche enregistrés en islande, même en dehors des limites de la zone de pêche islandaise sars avoir été transformés à terre.
konservierungsverfahren von frischfisch an bord von fischereischiffen basierend auf die anwendung einer atmosphäre variabler zusammensetzung, nach dem ersten anspruch, dadurch gekennzeichnet dass die wiederherstellungsphase der erdatmosphäre jederzeit in der lagerungsperiode durchgeführt werden kann.
procédé de conservation de poisson frais au bord des navires de pêche basé dans la application d'un atmosphère de composition variable, selon la premiere revendication caracterisé en ce que la phase de rétablissement de l'atmosphère terrestre peut être réalisée en tout moment du période de stockage.
um die verwirklichung der ziele der gemeinsamen fischereipolitik angesichts der Überkapazitäten der flotten nicht zu gefährden, hatte die kommission im jahr 1988 beschlossen, nationale beihilfen für den bau von fischereischiffen der gemeinschaftsflotte im rahmen der sechsten richtlinie über beihilfen für den schiffbau (') nicht zu genehmigen.
afin de ne pas mettre en danger la réalisation des objectifs de la politique commune de la pêche, notamment en ce qui concerne le problème de la surcapacité des flottes, la commission a décidé, en 1988, de ne pas autoriser l'octroi d'aides nationales au titre de la sixième directive concernant la construction navale pour les bateaux de pêche destinés à la flotte communautaire (1).
bulk carrier, fischereischiffe, fähren, passagierschiffe und tanker, die zur ursprünglichen produktpalette der vws gehörten, werden nicht mehr nachgefragt und daher auch nicht mehr gefertigt.
la demande en vraquiers, bateaux de pêche, ferries, bateaux de passagers et navires citernes, qui faisaient partie à l’origine de la gamme de production de vws, a cessé et ces bateaux n’ont donc plus été construits.