Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gedenkveranstaltung im rat
le développement de l'écu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gedenkveranstaltung im konzentrationslager mauthausen
manifestation commémorative au camp de concentration de mauthausen
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der präsident des parlaments wird sich der gedenkveranstaltung mit einer kurzen ansprache anschließen.
m. le président du parlement va nous adresser quelques mots pour s'associer à la cérémonie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doch die konferenz von durban war weitaus mehr als die durchführung einer obligatorischen gedenkveranstaltung.
mais la conférence de durban a été bien plus que l' exercice d' un devoir de mémoire.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
möge diese heutige gedenkveranstaltung all diese frauen und männer in dem maße würdigen, wie sie es verdienen.
que notre acte d’ aujourd’ hui leur rende à toutes et à tous l’ hommage qu’ ils méritent!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
teilnehmer der gedenkveranstaltung aus anlass des 20. jahrestags des gesetzes über den katalanischen bürgerbeauftragten. barcelona, spanien, 29.-30. september 2005.
les participants à la commémoration du 20
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am 9. märz fand bei eurostat eine gedenkveranstaltung für ihn statt, an der kommissar almunia, mitarbeiter von eurostat und herr hahlen, der präsident des statistischen bundesamtes als vertreter des europäischen statistischen systems teilnahmen.
une cérémonie a été organisée le 9 mars à eurostat en sa mémoire. le commissaire almunia, le personnel d’eurostat et m. hahlen, président de l’office fédéral allemand de la statistique représentant le système statistique européen (sse), étaient présents pour lui rendre hommage.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
) ins leben gerufene zeitschrift „insar - europäische archivnachrichten" halbjährlich veröffentlicht, den 1994 vorgelegten sachverständigenbericht „die archive in der europäischen union" (8) weiter aktualisiert, an verschiedenen archivkonferenzen (9) teilgenommen und mit der organisation von gedenkveranstaltungen anlässlich des auslaufens des egks-vertrags im jahre 2002 begonnen.
la commission a en outre poursuivi la publication semestrielle de la revue intitulée «insar — courrier européen des archives» créée en 1996 (7), continué la mise à jour du rapport d'experts présenté en 1994 sous le titre «les archives dans l'union européenne» (s), apporté sa contribution à différentes conférences archivistiques o et amorcé l'organisation des activités pour commémorer l'expiration du traité ceca en 2002.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible