Usted buscó: geldtransporte (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

geldtransporte

Francés

le transport de fonds,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lizenz für grenzüberschreitende geldtransporte

Francés

licence de transport de fonds transfrontalier

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geldtransporte zur nbs werden stets von der polizei begleitet.

Francés

le transport de fonds vers la banque centrale sera toujours escorté par la police.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmte probleme ergeben sich in bezug auf kapazität und sicherheit der geldtransporte

Francés

certains problèmes se posent en termes de capacité et de sécurité des transports.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmte länder wollen die geldtransporte von militär oder polizei begleiten lassen.

Francés

certains pays envisagent de recourir à l'armée ou aux forces de police pour escorter ces transports.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schwere Übergriffe auf geldtransporte gab es trotz der vielen zusätzlichen fahrten nicht.

Francés

malgré la très forte augmentation des transports de fonds, aucune attaque grave n'est à déplorer.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das unternehmen muss jedoch zuerst von seinem herkunftsstaat die zulassung für geldtransporte erhalten.

Francés

toutefois, il convient tout d'abord que l'entreprise soit homologuée pour le transport de fonds par son État membre d'origine.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zahlreiche länder haben auf die große anzahl und den umfang der geldtransporte während der letzten wochen hingewiesen.

Francés

de nombreux pays ont souligné le nombre et l'ampleur des opérations de transport de fonds qui se sont déroulées ces dernières semaines.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die geldtransporte verliefen planmäßig und wurden in enger zusammenarbeit mit der polizei durchgeführt, so dass für hohe sicherheit gesorgt war.

Francés

les transports de fonds se sont déroulés sans problèmes en collaboration étroite avec la police, ce qui a permis d'assurer une sécurité élevée.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle länder des euro-gebiets haben die gleiche währung, aber für grenzüberschreitende geldtransporte bestehen noch gewisse schwierigkeiten.

Francés

bien que tous les pays de la zone euro partagent la même monnaie, le transport de fonds international rencontre encore des difficultés.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einzelstaatlichen kontrollbehörden müssen in der lage sein, zu überprüfen, ob ein sicherheitsfahrzeug die bedingungen für geldtransporte auf dem eigenen gebiet erfüllt.

Francés

les autorités de contrôle nationales devraient pouvoir vérifier qu'un véhicule sécurisé satisfait aux conditions requises pour effectuer des opérations de transport de fonds sur son territoire.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auslöser könnte zum beispiel eine reihe gewalttätiger Übergriffe sein, die vorübergehend eine polizeibegleitung aller geldtransporte auf dem gebiet eines mitgliedstaates erfordern würden.

Francés

il pourrait notamment s’agir d’une série d’attaques avec violence rendant temporairement nécessaires des escortes policières pour tous les transports de fonds sur le territoire d’un État membre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist daher entscheidend, dass grenzüberschreitende geldtransporte unter bedingungen stattfinden, die ein hohes maß an schutz für das personal des geldtransportunternehmens und die bevölkerung bieten.

Francés

il est dès lors capital que les transports transfrontaliers d’espèces aient lieu dans des conditions qui garantissent un niveau élevé de protection pour les convoyeurs et pour le grand public.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

demgegenüber findet die vorliegende richtlinie anwendung auf die dienstleistungen, die nicht durch besondere rechtsakte auf dem gebiet des verkehrs erfasst sind, wie etwa die geldtransporte und die beförderung verstorbener.

Francés

en revanche, la présente directive s'applique aux services qui ne sont pas régis par des instruments spécifiques en matière de transports, tels que les transports de fonds ou les transports des personnes décédées.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) die mitgliedstaaten führen ein register aller unternehmen, denen sie eine lizenz für grenzüberschreitende geldtransporte erteilt haben, und informieren sich gegenseitig über dessen inhalt.

Francés

b) les États membres tiennent un registre de toutes les entreprises auxquelles ils ont délivré une licence de transport de fonds transfrontalier et s'informent mutuellement de son contenu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in diesem zusammenhang ist es von entscheidender bedeutung, klarheit bezüglich der anwendung der richtlinie 96/71 über die entsendung von arbeitnehmern im rahmen der erbringung von dienstleistungen2 auf grenzüberschreitende geldtransporte zu schaffen.

Francés

dans ce contexte, il sera essentiel de clarifier comment la directive 96/71 du parlement européen et du conseil concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services2 s’applique au transport de fonds transfrontalier.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) ein unternehmen, das grenzüberschreitende straßentransporte von euro-bargeld durchführen möchte, muss eine lizenz für grenzüberschreitende geldtransporte bei den zuständigen behörden in seinem herkunftsstaat beantragen.

Francés

a) l’entreprise désireuse d’effectuer un transport transfrontalier terrestre d'euros en espèces sollicite auprès des autorités compétentes de son État membre d’origine l'octroi d'une licence de transport de fonds transfrontalier.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unternehmen mit einer lizenz für grenzüberschreitende geldtransporte können tagsüber mit einem fahrzeug, das mit ibns ausgerüstet ist, euro-banknoten per straße grenzüberschreitend transportieren, wenn sie folgende bedingungen erfüllen:

Francés

les entreprises titulaires d'une licence de transport de fonds transfrontalier peuvent assurer le transport diurne transfrontalier d'euros en billets par la route au moyen d’un véhicule équipé d'un système intelligent de neutralisation de billets (ibns) si les conditions suivantes sont remplies:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit in den ersten januartagen 2002 genügend euro-geld in umlauf ist, ist die belieferung von finanzinstituten und bestimmten anderen branchen, vor allem geldtransport- und einzelhandelsunternehmen, mit euro-bargeld vor dem stichtag 1. januar 2002 ratsam.

Francés

afin de mettre en circulation une quantité suffisante de numéraire dans les tout premiers jours de janvier 2002, il serait utile que les institutions financières et certains autres groupes, entre autres les entreprises de transport de fonds et les commerçants, soient approvisionnés en billets et pièces de monnaie quelque temps avant le 1er janvier 2002.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,856,532 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo