Usted buscó: haupteingang (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

haupteingang

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

der haupteingang am tage der eröffnung.

Francés

l'entrée principale le jour de l'inauguration.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das eingangsbauwerk markiert den haupteingang zur ezb © isochrom.com

Francés

le bâtiment d’ accès constitue l’ entrée principale de la bce © isochrom.com

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der weg von einem bereich zum anderen führt stets über den haupteingang.

Francés

pour passer d'une zone à une autre, il convient de transiter par l'entrée principale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anschließend betreten sie über den haupteingang unterhalb des eingangsbauwerks die sanierte und umgenutzte großmarkthalle.

Francés

pour entrer dans la großmarkthalle restaurée et transformée, vous franchissez l’ entrée principale se trouvant sous le bâtiment d’ accès.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dieser „erste stein“ wird in den haupteingang des neuen gebäudes integriert.

Francés

cette « première pierre » sera intégrée dans l’entrée principale du nouveau bâtiment.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der präsident. - wir haben mit den sicherheitskräften vereinbart, daß der haupteingang gesperrt würde.

Francés

mäher (ldr). — (en) monsieur le président, pour compléter les propos de m. graefe zu baringdorf, j'aimerais vous demander la raison pour laquelle il était indispensable de réduire la durée du débat sur le rapport bocklet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

letzteres stellt eine visuelle verbindung zwischen den türmen und der großmarkthalle her und markiert gleichzeitig den haupteingang nach norden.

Francés

et le bâtiment d’ accès, qui crée un lien visuel entre la großmarkthalle et les tours jumelles, et constitue l’ entrée principale côté nord facilement identifiable.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

auch deshalb tritt italien nicht durch eine seitentür, sondern durch den haupteingang in die dritte phase der währungsunion.

Francés

imaz san miguel (ppe), par écrit. - (es) le pnv a donné un vote favorable à l'euro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

falls der haupteingang nicht ohne weiteres zugänglich ist: gibt es eine alternative, einen zugänglicheren nebeneingang?

Francés

si l'entrée principale n'est pas facilement accessible, existe­t­il une autre entrée plus acces­sible?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im entwurf der zweiten phase verläuft er parallel zur großmarkthalle und lässt das historische gebäude intakt. die großmarkthalle dient als haupteingang der ezb.

Francés

en revanche, dans le projet exposé au cours de la seconde phase, il est placé parallèlement à la grossmarkthalle, laissant intact le bâtiment historique.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

am 13. mai 1985 haben die kollegin simons und andere in bonn unmittelbar vor dem haupteingang der kanzlei der botschaft der republik südafrika gegen die menschenrechtsverletzungen in südafrika protestiert.

Francés

le 13 mai 1985 à bonn, notre collègue mme simons et d'autres ont manifesté contre la violation des droits de l'homme en afrique du sud et ce, devant l'entrée principale de la chancellerie de l'ambassade de la république d'afrique du sud.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das eingangsbauwerk markiert den haupteingang der europäischen zentralbank( ezb) zur sonnemannstraße und stellt eine visuelle verbindung zwischen dem hochhaus und der großmarkthalle her.

Francés

le bâtiment d’ accès constitue l’ entrée principale de la bce dans la sonnemannstrasse et crée un lien visuel entre la tour et la großmarkthalle.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

verbessertes massengutspeichersystem (100) nach anspruch 3, bei dem der erste haupteingang das erste ende der außenschale (120) umfasst.

Francés

système de stockage en vrac amélioré (100) selon la revendication 3, dans lequel ladite première partie terminale comprend ladite première extrémité de ladite coque extérieure (120).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Über den haupteingang wird der hallenraum erschlossen, in dem die lobby sowie ausstellungsflächen, ein besucherzentrum, ein mitarbeiter-restaurant, eine cafeteria und konferenzräume untergebracht werden.

Francés

l’ entrée principale donnera accès au hall principal dans lequel se trouveront l’ accueil, les salles d’ exposition, l’ espace visiteurs, le restaurant d’ entreprise, la cafétéria et les salles de conférence.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

schließlich wird am haupteingang des brüsseler kommissionssitzes abermals die traditionelle open days-bühne installiert. die regionen haben dort die möglichkeit, bewährte praktiken anhand kreativer ausdrucksformen wie musik, tanz und theaterstücke aufzuzeigen.

Francés

enfin, la traditionnelle scène des open days sera une fois encore installée à l’entrée principale du bâtiment de la commission européenne; elle permettra aux régions de présenter leurs meilleures pratiques par l’intermédiaire de moyens plus créatifs tels que des spectacles musicaux, chorégraphiques et théâtraux.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

direktsequenzspreizspektrum-differentialempfänger, dadurch gekennzeichnet, dass er eine schaltungskaskade nach einem der ansprüche 1 bis 7 umfasst, wobei die erste schaltung (c1 der kaskade auf einem haupteingang (ed(i), ed(q) den ersten und zweiten teil (i, q) des empfangenen signals empfängt, jede schaltung der kaskade, die sich nicht an einem ende der kaskade befindet, ihre filterausgänge (ss(i), ss(q)) und verzögerungsausgänge (sr(i), sr(q)) hat, verbunden mit den filtereingängen (es(i), es(q)) und verzögerungseingängen er(i), er(q)) der nachfolgenden schaltung, wobei jede der filtereinrichtungen (50(i), 50(q)) ihrem resultat durch die summierschaltung (56(i), 56(q)) das resultat der vorhergehenden filtereinrichtungen hinzufügt und die summe zum eingang der filtereinrichtungen der nachfolgenden schaltung überträgt, und die in einem solchen kaskadenschaltungsempfänger benutzte globale pseudozufallssequenz dann durch die gruppe der pseudozufallssequenzen gebildet wird, die in jeder der schaltungen (c1, c2, c3) benutzt werden, wobei die erste kaskadenschaltung (c1) die einzige mit aktivierter erster und zweiter formungsschaltungen (90(i), 90(q)) ist, und die letzte kaskadenschaltung (c3) die einzige mit aktivierter multiplizierschaltung (70) und integrier- und taktregenerierschaltung (80) ist, und diese letzte integrierschaltung dann an ihrem ausgang (sinfo) die information ausgibt.

Francés

récepteur différentiel à étalement de spectre par séquence directe, caractérisé par le fait qu' il comprend une cascade de circuits conformes à l'une quelconque des revendications 1 à 7, le premier circuit (c1) de la cascade recevant, sur une entrée générale (ed(i), ed(q)), les première et seconde parties (i, q) du signal reçu, chaque circuit de la cascade qui n'est pas à une extrémité de la cascade ayant ses sorties de filtrage (ss(i), ss(q)) et de retard (sr(i), sr(q)) reliées aux entrées de filtrage (es(i), es(q)) et de retard (er(i), er(q)) du circuit qui suit, chacun des moyens de filtrage (50(i), 50(q)), ajoutant à son résultat, par le circuit de sommation (56(i), 56(q)), le résultat des moyens de filtrage du circuit précédent et transmettant la somme à l'entrée des moyens de filtrage du circuit suivant, la séquence pseudoaléatoire globale utilisée dans un tel récepteur à cascade de circuits étant alors constituée par l'ensemble des séquences pseudoaléatoires utilisée dans chacun des circuits (c1, c2, c3), le premier circuit de la cascade (c1) étant le seul à avoir ses premier et second circuits de mise en forme (90(i), 90(q)) activés, le dernier circuit de la cascade (c3) étant le seul à avoir son circuit de multiplication (70) et son circuit d'intégration et de régénération d'horloge (80) activés et ce dernier circuit d'intégration restituant alors l'information sur sa sortie (sinfo).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,765,084 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo