Usted buscó: heute erzähle ich euch etwas über den film (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

heute erzähle ich euch etwas über den film

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

sag: "ich werde euch etwas über ihn vortragen."

Francés

dis: «je vais vous en citer quelque fait mémorable».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wie sie sehen, kann ich ihnen etwas über den rassismus erzählen.

Francés

initialement notre commission avait estimé qu'il vaudrait mieux répartir le montant sur trois années plutôt que sur deux, de manière à pouvoir bien gérer les fonds.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das sagt aber auch etwas über den stil des präsidenten aus.

Francés

mon groupe appuiera ce rapport sur les modifications proposées et nous préconisons son adoption par cette assemblée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

heute erzahl ich über meine leidenschaft das schach zu spielen

Francés

aujourd'hui je vais vous parler de ma passion pour les échecs

Última actualización: 2010-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte daher etwas über den einfluß der agrarpreise auf den internationalen handel sagen.

Francés

les amendements proposés par le rapport de m. navarro apportent des améliorations sans pour autant résoudre — mais comment le pourraient-ils ? — les problèmes de fond.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich würde gern etwas über den gegenwärtigen stand ihrer Überlegungen im rat zu diesem thema erfahren.

Francés

j'aimerais bien connaître l'état actuel de vos réflexions au niveau du conseil sur ce sujet?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

richtig, ich habe ja versprochen, euch etwas über ionisierende strahlung zu erzählen, nicht wahr?

Francés

j'ai promis de vous parler des rayonnements ionisants n'est-ce pas?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sprich: soll ich euch etwas kundtun, was besser ist als dieses?

Francés

dis: «puis-je vous apprendre quelque chose de meilleur que tout cela?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1988 war die zahl der teilnehmer auf 220 000 gestiegen, etwas über den stand von 1979.

Francés

en 1988, le nombre d'élèves a atteint 220 000, ce qui représente une légère hausse par rapport au niveau de 1979.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher liegen die aufgeführten gütermengen in der regel etwas über den nach der richtlinie gemeldeten.

Francés

en général, les volumes indiqués sont donc légèrement plus élevés que ceux fournis conformément à la directive.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte gerne von dem herrn kommissar erfahren, ob er bereits etwas über den weiteren verlauf auf diesem gebiet weiß.

Francés

pour terminer, je voudrais quand même insister sur un point qui me semble extrêmement important.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so finde ich im veröffentlichten arbeitsprogramm des italienischen vorsitzes nirgends etwas über den freien personenverkehr und den abbau der personenkontrolle an den binnengrenzen.

Francés

j'espère qu'il me pardonnera de ne pas m'étendre à ce sujet. je reprendrais, en particulier, les observations de mme mayer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese rate liegt etwas über den werten, die nach den bisherigen erfahrungen zu erwarten gewesen wären.

Francés

seuls les pays nordiques se rapprochent, sans le dépasser, du niveau atteint par les etats-unis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das wirtschaftsjahr 1997/98 begann auf einem marktpreisniveau, das im allgemeinen noch etwas über den interventionspreisen lag.

Francés

la campagne 1997/1998 a démarré avec des prix de marché se situant à des niveaux encore généralement supérieurs aux prix d’intervention.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am bekanntesten ist der vertrag von amsterdam in dänemark, wo mehr als 9 von 10 personen etwas über den vertrag gehört haben.

Francés

le niveau de notoriété du traité d'amsterdam est le plus élevé au danemark où plus de 9 personnes sur 10 ont entendu parler du traité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese erste indikatorenliste muss ergänzt werden, da sie weder etwas über die art und die anzahl der erwerbstätigkeiten noch über den beschäftigungsstatus aussagt.

Francés

de même, le taux de chômage ne donne lui non plus aucune information à propos des obstacles spécifiques et des difficultés particulières que rencontrent les personnes potentiellement exposées aux discriminations sur le marché du travail.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem sollten sie mit dem bildungssektor zusammenarbeiten, damit junge menschen etwas über den arbeitsmarkt lernen und ihren platz auf dem arbeitsmarkt finden.

Francés

en outre, elles devraient collaborer avec la communauté éducative, afin que les jeunes puissent s’informer sur le marché du travail et se trouver une place au sein de celui-ci.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der stichprobenfehler läßt sich messen, möglicherweise weiß man auch etwas über den systematischen fehler, und die ergebnisse können dem nationalen gesamtwert gegenübergestellt werden.

Francés

le choix entre méthodes ascendantes et descendantes dépend surtout des sources statistiques disponibles, mais reflète également les objectifs des comptes régionaux. naux.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das wachstum des realen bip belief sich im ersten quartal 2007 auf 0,8 % gegenüber dem vorquartal und lag damit erneut etwas über den erwartungen.

Francés

le recul de l’inflation globale depuis l’été 2006 résultait principalement de la baisse des prix de l’énergie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem müssen quellen gefunden werden, die etwas über den anteil der weiterbildungsträger aussagen, welche kinderbetreuung und/oder lernen zu flexiblen zeiten anbieten.

Francés

il faut également étudier des sources relatives à la proportion des fournisseurs d'éducation permanente qui proposent des structures d'accueil d'enfants et/ou des horaires flexibles d'enseignement.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,024,020,734 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo