Usted buscó: hiermit bestätige ich den geldeingang (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

hiermit bestätige ich den geldeingang

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

hiermit bestätige ich die hotelbuchung für die obengenannte konferenz im hotel.

Francés

je vous confirme la réservation d'une ' chambre dans un des hôtels sui' »/ants.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hiermit bestätige ich ihnen, daß meine regierung dem vorstehenden zugestimmt hat.

Francés

je suis en mesure de vous confirmer l'accord de mon gouvernement sur ce qui précède.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

hiermit bestätige ich, dass die vorstehenden angaben vollständig, wahr und richtig sind.

Francés

je certifie que les informations figurant ci-dessus sont complètes, véridiques et correctes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

hiermit bestätige ich den empfang ihres projektvorschlags zum programm biotechnolo­gie 1994­1998 mit der bezeichnung*2':

Francés

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre proposition concernant le programme biotechnologie 1994­1998, intitulée2:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher möchte ich den

Francés

c'est pourquoi nous

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erklärung des ausführers: hiermit bestätige ich, dass die vorstehenden angaben vollständig, wahr und richtig sind.

Francés

déclaration de l’exportateur: je certifie que les informations figurant ci-dessus sont complètes, véridiques et correctes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestätigung der behörde des flaggenstaats hiermit bestätige ich, dass die vorstehenden angaben vollständig, wahr und richtig sind.

Francés

validation par l'autorité de l'État du pavillon je certifie que les informations figurant ci‑dessus sont complètes, véridiques et correctes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezüglich der ausbreitung bestätige ich, dass diese seuche durch den wind übertragen werden kann.

Francés

s' agissant des voyages, je confirme que cette maladie spécifique peut être aéroportée.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

hiermit möchte ich den berichterstatter zu seinem engagement und seiner standhaftigkeit in diesem bereich beglückwünschen.

Francés

je souhaite, à cet égard, féliciter le rapporteur pour son dynamisme et sa persévérance dans ce domaine.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der präsident. - hiermit erkläre ich den haushaltsplan der europäischen gemeinschaften für das haushaltsjahr 1990 für endgültig festgestellt.

Francés

je n'ai cependant pas l'intention d'entrer dans la substance même du budget, car d'après moi, celuici est un bon budget, aussi bien pour le parlement que pour le conseil et la commission.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hiermit teile ich mit, daß ich den bericht rothley wie abgestimmt mit allen artikeln, gliederungen und anlagen unterstütze.

Francés

par la présente, je veux signifier que je soutiens le rapport rothley, tel qu' il a été voté, articles, parties et annexes.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ebenfalls bestätige ich ausdrücklich, daß die agenda einen unmittelbaren zusammenhang hat mit der frage der erweiterung.

Francés

je confirme également de manière explicite que l'agenda est directement lié à la question de l'élargissement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in diesem zusammenhang bestätige ich, daß die kommission an einem dokument über eine entwicklungsperspektive dieser kooperation arbeitet.

Francés

c'est tout bonnement impossible. c'est pourquoi le montant visé ici est inacceptable.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mai und 19 . juni 1972 , den wir hiermit bestätigen , eingeleitet worden .

Francés

cette coopération a été établie dans un échange de lettres en date des 29 mai et 19 juin 1972 , que nous confirmons par la présente .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezüglich des zweiten punktes bestätige ich ihnen, frau jackson, daß die europäische union unter zwischenschaltung der präsidentschaft und der örtlichen delegation der kommis

Francés

la présidence française prévoit-elle de s'intéresser aux atermoiements et aux réticences que le gouvernment britannique ne cesse d'afficher à l'égard du développe ment de la dimension sociale de l'union européenne, eu égard notamment à l'opposition manifestée par ce gouvernement envers le congé parental et la directive relative au détachement des travailleurs?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andererseits bestätige ich die verpflichtung der kommission, mit den dafür bestimmten aktivitäten fortzufahren und versichere auch herrn cornelissen gerne, daß die kommission mit der fortsetzung der aufprallversuche zum bau von sichereren fahrzeugen einverstanden ist.

Francés

a cet effet, l'éducation routière est capitale déjà dans l'enseignement fondamental et certainement aussi dans l'enseignement secondaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach abstimmung der bücher und prüfung der urkunden und buchhaltungsbelege sowie nach den erteilten aufklärungen bestätige ich hiermit, daß die fi nanzielle situation der egks per 31. dezember 1975 in der obigen urkunde richtig und den tatsachen entsprechend dargestellt ist.

Francés

après examen des livres, vérification et rapprochement des documents et pièces de comptabilité qui m'ont été produits, et à la suite des explications qui m'ont été fournies, je certifie que l'état des finances de la ceca au 31 décembre 1975 est exactement et sincèrement résumé dans le présent document.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sehr geehrter herr/sehr geehrte frau, hiermit bestätige ich den eingang ihres schreibens vom betreffend das von dem (der) richter(in) herrn/frau in (ort) gestellte rechtshilfeersuchen vom

Francés

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre courrier du (date), concernant la commission rogatoire du (date), émanant de madame/monsieur le magistrat du/de (lieu).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für gruppenbesuche und gegenseitige besuche sowie vorbereitende treffen bestätige ich, daß ich diesen antrag im namen von und mit zustimmung der beteiligten personen, deren namen in abschnitt ii aufgeführt sind, steile.

Francés

en cas de visite en groupe, de visite réciproque ou de réunion préparatoire, je certifie agir avec l'accord et pour le compte des autres participants dont les noms sont repris à la section ii.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese zusammenarbeit war in einem briefwechsel vom 29. mai und 19. juni 1972, den wir hiermit bestätigen, eingeleitet worden.

Francés

cette coopération a été établie dans un échange de lettres en date des 29 mai et 19 juin 1972, que nous confirmons par la présente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,796,919 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo