Usted buscó: hodenverwöhnung mit zunge (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

hodenverwöhnung mit zunge

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

zuschnitt mit zunge und schlitz

Francés

flan avec languette et fente

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

elektrischer kontakt mit zunge gegen lotkapillarwirkung

Francés

contact électrique avec une patte contre la capillarité de brasage

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

des warmen schlachtkörpers mit zunge, nieren und flomen

Francés

poids de la carcasse constaté à chaud avec la langue, les reins et la panne

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

futter für ein elastisches band in einem schuh mit zunge

Francés

revêtement pour une bande élastique pour une chaussure avec languette

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bundlager mit zungen und trennbarer anlaufscheibenverbindung

Francés

palier a collet dote de languettes et raccord de rondelles de butee separable

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in seinem antrag hat zypern präzisiert, in seinem gebiet sei es handelsüblich, schlachtkörper in einer aufmachung mit zunge, nieren und flomen anzubieten.

Francés

dans sa demande, chypre a précisé que, sur son territoire, la pratique commerciale prévoyait que les carcasses soient présentées avec la langue, les reins et la panne.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

flussleiter mit zungen und magnetischer sensor mit einem solchen flussleiter

Francés

guide de flux magnétique à languettes et capteur magnétorésistif comportant ce guide

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich danke meinem gott, daß ich mehr mit zungen rede denn ihr alle.

Francés

je rends grâces à dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abweichend von der standardangebotsform gemäß artikel 2 der verordnung (ewg) nr. 3220/84 dürfen die schweineschlachtkörper beim wiegen und bei der einstufung mit zunge gestellt werden.

Francés

par dérogation à la présentation type visée à l'article 2 du règlement (cee) no 3220/84, les carcasses de porcs peuvent être présentées avec la langue lors de la pesée et du classement.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum, liebe brüder, fleißiget euch des weissagens und wehret nicht, mit zungen zu reden.

Francés

ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n`empêchez pas de parler en langues.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1. verbindung zwischen dem treibspiegelmantel (12) und dem treibspiegelheck (11) eines treibspiegelgeschoßes, mit einem treibspiegelheck (11), das mit zungen (18) versehen ist, welche mit nocken (25) in umfangsnuten (17) des geschoßkörpers (10) hineinragen, mit einer ersten umfangsnut (26) am treibspiegelheck (11), die sich hinter den genannten zungen (18) befindet und in welche ein erster flansch (27) des treibspiegelmantels (12) hineinragt, zur bildung einer verbindung zwischen treibspiegelmantel (12) und treibspiegelheck (11), die den mechanischen kräften beim abschuß widersteht und wobei das treibspiegelheck (11) außer der genannten ersten umfangsnut (26) noch eine zweite umfangsnut (19) aufweist, die sich ebenfalls hinter den genannten zungen (18) und hinter der ersten umfangsnut (26) befindet und der treibspiegelmantel (12) außer dem genannten ersten flansch (27) noch einen zweiten flansch (20) aufweist, wobei der zweite flansch (20) zum gasdichten abdichten in die zweite umfangsnut (19) hineinragt.

Francés

1. liaison entre l'enveloppe (12) du sabot et l'arrière (11) du sabot d'un projectile à sabot avec un arrière de sabot (11) qui est muni de languettes (18) lesquelles pénètrent par des bossages (25) dans des rainures périphériques (17) du corps (10) du projectile, avec une première rainure périphérique (26) sur l'arrière (11) du sabot, laquelle se trouve derrière les languettes (18) précitées et dans laquelle pénètre une première bride (27) de l'enveloppe (12) du sabot pour former entre l'enveloppe (12) du sabot et l'arrière (11) du sabot une liaison qui résiste aux efforts mécaniques lors du tir, liaison dans laquelle l'arrière (11) du sabot comporte en plus de la première rainure périphérique mentionnée (26) encore, une seconde rainure périphérique (19) qui se trouve également derrière la languette mentionnée (18) et derrière la première rainure périphérique (26), et l'enveloppe du sabot (12), comporte en plus de la première bride (27) mentionnée encore une deuxième bride (20), ou la deuxième bride (20) fait saillie dans la deuxième rainure périphérique (19) par rapport à l'étanchéité aux gaz.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,185,436 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo