Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich habe nicht abgenommen.
je n'ai pas perdu de poids.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nicht zugenommen!
je n'ai pas pris de poids.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ich habe nicht versucht, urteile zu fällen.
je n'ai pas essayé de formuler des jugements.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein, ich habe nicht geholfen.
non, je n'ai pas aidé.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nicht genug arbeitsspeicher.
je n'ai pas assez de mémoire ram.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nicht alle bücher gelesen.
je n'ai pas lu tous les livres.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nicht an der unterhaltung teilgenommen.
je n'ai pas pris part à la conversation.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie alle hatten gelegenheit, es zu prüfen.
vous avez tous et toutes pu en prendre connaissance.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich habe nicht für diesen bericht gestimmt.
cela étant, je vous demande de me pardonner de vous avoir appelé monsieur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nichts zu erfinden.
dotons-nous, pour cela, des outils nécessaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nichts besonderes zu tun.
je n'ai rien de particulier à faire.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nichts besonderes zu sagen.
je n'ai rien de particulier à dire.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nichts.
je n'ai rien.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nichts dagegen, daß sie so etwas tun, vorausgesetzt, man gibt uns gelegenheit, dasselbe zu tun.
cela ne me dérange pas qu'il le fasse, à condition que nous puissions le faire aussi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nichts hinzuzufügen.
je n'ai rien à ajouter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ich habe nichts getan!
je n'ai rien fait !
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nicht unterbrochen, weil ich es für sehr wichtig halte daß dies gesagt wurde es ist das erste mal, daß unsere freunde aus portugal die gelegenheit zu einem direkten austausch hatten.
vous pouvez aussi chercher des informations supplémentaires pour garantir que la boucle a bien été fermée. parce que ce que vous voulez c'est fermer la boucle suffisamment tôt pour diminuer la période de risque.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nichts rechtswidriges getan.
je n'ai rien fait d'illégal.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe nichts neues reingebracht!
je n'ai rien apporté de nouveau!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ernsthaft? ich habe nichts gemerkt.
sérieusement ? je n'ai rien remarqué.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: