Usted buscó: im bunde (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

im bunde

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

das ist für den zweiten im bunde, nämlich den ausbilder bzw. unternehmer ein motiv.

Francés

cela constitue pour la deuxième partie, à savoir le formateur et l' entreprise, un incitant.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das ist für den zweiten im bunde, nämlich den aus bilder bzw. unternehmer ein motiv.

Francés

dans cette optique, je ne peux soutenir l'amendement oral, pour excellent qu'il soit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dass der rat sich im bunde mit der kommission über das subsidiaritätsprinzip hinwegsetzt, das ist doch wohl paradox!

Francés

le conseil snobant le principe de subsidiarité avec la complicité de la commission, voilà bien un paradoxe!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bericht über die finanzaufsicht im bund 1995

Francés

rapport sur la haute surveillance financière au sein de la confédération en 1995

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die entkopplung wird im bunde mit den wto-vorschlägen zu einer reduzierung der erzeugung von rind- und schaffleisch in der eu führen.

Francés

le découplage, associé aux propositions de l' omc, entraînera une réduction de la production de viande de b? uf et de mouton au sein de l' ue.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schließlich soll der dritte im bunde, die stahlproduzenten, nach meinung der kommission durch einen höheren umlagesatz zur finanzierung der sozialmaßnahmen herangezogen werden.

Francés

simpson (ed). — (en) madame le président, je me félicite de la proposition de résolution de m. beyer de ryke sur les otages détenus au liban et aimerais, dans cette enceinte, citer en particulier trois noms: m. john mccarthy, m. terry waite et m. brian keenan, qui sont des ressortissants du royaume-uni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

maßnahmen zur verbes serung der beschäftigungssituation schwer behinderter im bundes dienst

Francés

- des allocations de chômage ainsi qu'une indemnité complémentaire à charge de l'employeur pour l'autre mi-temps.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

grundlegende voraussetzung für die mitgliedschaft im bund ist die mitgliedschaft in der sozialistischen internationalen.

Francés

la principale condition de l'adhésion à l'union est l'appartenance à l'internationale socialiste.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

benita ferrero-waldner, staatssekretärin im bundes ministerium für auswärtige angelegenheiten

Francés

m. frans van daele, directeur général de la politique du ministère des affaires étrangères

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren nach anspruch 13 bis 14, wobei die endvergütung im bund in einem ofen vorgenommen wird.

Francés

procédé selon l'une des revendications 13 à 14, tel que le revenu final est effectué en botte dans un four.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren nach einem der vorhergehenden ansprüche, wobei die entspannungsbehandlung im bund in einem ofen durchgeführt wird.

Francés

procédé selon l'une des revendications précédentes, tel que ledit traitement de détente est effectué en botte dans un four.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dabei kommt den unternehmen als "drittem mann im bunde" eine äußerst wichtige rolle bei der politikgestaltung zu, weil sie aussagen über die beruf­lichen anforderungen in der wirtschaft auf kurze, mittlere und lange sicht machen können.

Francés

l’activité commerciale a un rôle de premier plan à jouer car elle aide à définir les politiques selon un schéma tripartite et permet d’envisager à court, moyen et long terme ce que seront probablement les besoins de l’économie en termes de compétences.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

1950 mußte deutschland seine souveränität und seinen platz im bund der europäischen nationen wiedererlangen, ohne daß es zu einer wiedergeburt des deutschen nationalismus kommt.

Francés

en 1950, l'allemagne devait regagner sa souveraineté et sa place dans la société des nations européennes sans provoquer la renaissance du nationalisme allemand.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dadurch, daß im bund opponierende parteien regelmäßig in einzelnen ländern und kommunen in der regierungsverantwortung stehen, sind sie aber auch in die föderalstaatliche verpflichtung zur kooperation einbezogen.

Francés

dans tous les autres domaines de la politique intérieure, les lânder sont invités à élaborer leurs propres politiques sans quitter le cadre du système politique fédéral par une législation complémentaire ainsi que par le regroupement de leurs ressources financières et administratives.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in frankreich entwickelte die raumordnungseinrichtung datar16 als beim premierminister angesiedelte, die fachministerien übergreifende dienst­stelle besondere maßnahmen zur entwicklungsförderung lokaler produktionssysteme, die sich im bund der französischen industriecluster zusammengeschlossen haben.

Francés

en france, la datar16 a développé, en tant que service interdépartemental du premier ministre, des politiques spécifiques de soutien au développement des systèmes de production locaux – spl, qui se sont fédérés au sein du club des districts industriels français.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

0,009 % stickstoff 0,015 bis 0,08 % aluminium 0,01 bis 0,04 % titan max. 0,15 % von einem oder mehreren der elemente aus der gruppe kupfer, vanadium, nickel 0,01 bis 0,06 % niob rest eisen und unvermeidbare verunreinigungen, bei dem die bramme auf oberhalb 1120 grad celsius erwärmt und zu warmband bei einer walzendtemperatur oberhalb des ar₃-punktes ausgewalzt und bei 520 ± 100 grad celsius gehaspelt, dann in abhängigkeit vom titangehalt mit nachstehenden umformgraden (epsilon) kaltgewalzt wird: ca. 0,01 % titan: epsilon 45 bis 85 % ca. 0,02 % titan: epsilon 55 bis 85 % ca. 0,03 % titan: epsilon 60 bis 70 % und anschließend bei temperaturen unterhalb a₁ rekristallisierend im bund geglüht und danach mit einem umformgrad von ca. 1 % dressiert wird.

Francés

procédé de fabrication d'une tôle ou d'une bande, laminée à froid, présentant une bonne aptitude à la déformation quasi-isotrope, à partir d'un acier présentant la composition suivante en pourcentages en poids : 0,03 - 0,08% de carbone au maximum 0,40% de silicium 0,10 à 1,0% de manganèse au maximum 0,08% de phosphore au maximum 0,02% de soufre au maximum 0,009% d'azote 0,015 à 0,08% d'aluminium 0,01 à 0,04% de titane au maximum 0,15% d'un ou plusieurs des éléments choisis dans le groupe constitué par le cuivre, le vanadium, le nickel 0,01 à 0,06% de niobium le reste étant constitué par du fer et par les impuretés inévitables, procédé suivant lequel la brame est chauffée à une température dépassant 1120 degrés celsius et laminée à chaud en un feuillard à une température finale de laminage dépassant le point ar₃ et bobinée à une température de 520 ± 100 degrés celsius, puis est laminée à froid en fonction de la teneur en titane avec les taux de déformation suivants (epsilon) : environ 0,01% de titane : epsilon 45 à 85% environ 0,02% de titane : epsilon 55 à 85% environ 0,03% de titane : epsilon 60 à 70% puis soumise à un recuit de recristallisation dans la bobine à des températures inférieures à a₁, et ensuite, soumise à un dressage avec un taux de déformation d'environ 1%.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,802,054,390 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo