Usted buscó: irgendwie (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

irgendwie

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

irgendwie motivierend (75)

Francés

quelque peu motivantes (75)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist irgendwie seltsam.

Francés

c'est d'une certaine manière étrange.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das geht irgendwie nicht!

Francés

vous voulez vous moquer de nous?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erfolgreich, nicht irgendwie!

Francés

avec succès, mais pas n’ importe comment!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

irgendwie ist es ein paradoxon.

Francés

c' est quelque part paradoxal.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

kann ich dir irgendwie helfen?

Francés

puis-je t'aider d'une manière ou d'une autre ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ach, irgendwie bin ich genervt!

Francés

ah, je suis énervé, voilà !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das hatte ich irgendwie verschlampt.

Francés

Ça, je l'avais embourbé d'une manière quelconque.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

irgendwie demoti- vierend (25)

Francés

quelque peu nettement démoti démotivantes vantes (25) (0)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das kann irgendwie nicht aufge hen.

Francés

cela ne saurait rentrer dans le budget.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist doch irgendwie eine verkehrte welt!

Francés

c'est le monde à l'envers!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das hatte ich irgendwie im gefühl."

Francés

"je l'ai senti".

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es ist noch immer irgendwie zu spüren.

Francés

voici le commentaire formulé par l'une d'entre elles :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

textilmaschine zur bildung irgendwie geformter fadenwicklungen

Francés

machine textile pour former des enroulements de fil en forme quelconque

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber so wirkt das spiel irgendwie unfertig.

Francés

mais ce jeu donne l'impression de ne pas être fini.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bitte darum, sie irgendwie zu berücksichtigen.

Francés

je demapde que nous fassions en sorte d'en tenir compte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die firma war sehr katalanisch und irgendwie engstirnig.

Francés

l’entrepriseétait catalane et son personnel parfois étroit d’esprit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich denke, irgendwie war jene reise von nutzen.

Francés

je pense que, d'une certaine manière, ce voyage a été utile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die sa che hat aber dennoch immer irgendwie funktioniert.

Francés

cependant, les cho­ses ont toujours fonctionné à peu près.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich denke nicht, daß er irgendwie irreführen wollte.

Francés

je ne pense pas que son intention était d' abuser de son temps de parole.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,741,466 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo