De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ist in jeder breite bis maximal 480 mm lieferbar
est disponible dans toute les largeurs jusqu’à un maximum de 480 mm
Última actualización: 2011-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist in jeder industrie gleich.
les effets sont donc assez limités.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ist in jeder hinsicht ein gentleman.
c'est un gentleman à tous les égards.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jede karte ist in jeder amtssprache der europäischen
• carte de la politique régionale
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses verfahren ist in jeder hinsicht innovativ.
ce système de catalyse constitue une véritable innovation.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewalt gegen frauen ist in jeder form inakzeptabel.
la violence contre les femmes est inacceptable sous toutes ses formes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das klima der zusammenarbeit ist in jeder hinsicht ausgezeichnet.
le climat de coopération est excellent dans tous les domaines.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine aufstockung dieser größenordnung ist in jeder hinsicht bemerkenswert.
quelles que soient les conditions du marché, une réouverture de cette envergure est un événement remarquable.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der alienware aurora ist in jeder hinsicht auf höchstleistung ausgelegt.
le modèle alienware aurora est conçu pour offrir des performances extrêmes à l'intérieur comme à l'extérieur.
Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese zeitschrift ist in jeder größeren stadt in japan erhältlich.
ce magazine est disponible dans toutes les grandes villes du japon.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die canon eos 350d ist in jeder hinsicht mehr als eine abgespeckte eos 20d.
décidément, le canon eos 350d a vraiment beaucoup à offrir, il n'est pas juste un 20d au rabais.
Última actualización: 2010-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr präsident, der fall von augusto pinochet ist in jeder hinsicht beispielhaft.
monsieur le président, le cas d' augusto pinochet est en tout point exemplaire.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die anzahl der an der realbestandsbuchung beteiligten posten ist in jeder zeile anzugeben.
chaque enregistrement de l'inventaire physique doit mentionner le nombre d'articles concernés.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[358] die autobahn um antwerpen ist in jeder richtung vierspurig ausgebaut.
[358] l'autoroute ceinturant anvers comprend quatre voies dans chaque sens.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der grundlegende rahmen hierfür ist in jeder einzelnen der im märz 1998 vereinbarten beitrittspartnerschaften verankert.
le cadre de base figure dans chacun des partenariats pour l'adhésion, qui ont été adoptés en mars 1998.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu diesem zweck ist in jeder tsi genau anzugeben, welche angaben das infrastrukturregister enthalten muss.
dans ce but, chaque sti indique avec précision quelles informations doivent figurer au registre de l'infrastructure.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bericht ist in drei arbeitsblattserien strukturiert, wobei in jeder serie jeweils einer einsparungsmöglichkeit nachgegangen wird.
ce rapport se présente sous la forme de trois séries de fiches dans chacune desquelles est examiné un moyen d'économie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die terahertz-strahlungsquelle ist in jeder räumlichen lage als modular verfügbares bauteil einsetzbar ausgeführt und leistungsstark.
la source de rayonnement selon la présente invention est puissante et constitue un composant pouvant être utilisé de manière modulaire, quelle que soit sa position.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das handgerät ist in jeder beliebigen winkelposition zur ein- bzw. aufsteckrichtung an der halterung elektrisch kontaktiert festlegbar.
l'appareil peut être fixé au support, tout en maintenant un contact électrique, en toute position inclinée par rapport à la direction d'insertion ou d'emboîtement.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu diesem zweck ist in jeder tsi genau anzugeben, welche angaben die infrastruktur- und fahrzeugregister enthalten müssen.
dans ce but, chaque sti indique avec précision quelles informations doivent figurer aux registres de l'infrastructure et du matériel roulant.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad: