Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
■ Übersicht der lieferbaren publikationen
■ renseignements sur les statistiques disponibles;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die üblichen lieferbaren sind in tabelle 5 genannt.
si aucune indication n'est donnée lors de la commande, le produit est fourni avec le revêtement à fleurage normal (n) et la finition de surface a.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle lieferbaren gedruckten eur-op-veröffentlichungen seit 1985
ensemble des publications sur papier de l'eur-op qui sont disponibles depuis 1985
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die lieferbaren veröffentlichungen sind in einem katalog aufgeführt.
les publications disponibles font l'objet d'un catalogue.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisher besteht kaum ein wettbewerb, da die wenigen lieferbaren
réduction des frais de maind'œuvre, du délai
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.5.6 die üblicherweise lieferbaren sind in tabelle 4 angegeben.
4.5.6 les finitions de surface normalement disponibles sont indiquées au tableau 4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.4.5 die üblichen lieferbaren oberflächenausführungen gehen aus tabelle 4 hervor.
4.4.5 les aspects de surface disponibles sont indiqués dans le tableau 4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anmerkung 1: die herstellungsbedingungen können die lieferbaren größten bandbreiten für bestimmte dicken einschränken.
note 1 : les conditions de fabrication peuvent limiter les largeurs maximales livrables dans certaines épaisseurs. seurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die für die oberseite und die unterseite des flachzeugs bestell und lieferbaren arten des beschichtungsaufbaus sind der tabelle 2 zu entnehmen.
la face supérieure est la face se trouvant sur le dessus du feuillard en fabrication normale et qui est contrôlée en continu par le producteur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die lieferbaren auflagengewichte des Überzugs (siehe abschnitt 2.2) sind in tabelle 2 genannt.
les masses livrables de revêtement (voir paragraphe 2.2) sont spécifiées au tableau 2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das system gemäß anspruch 6, bei dem der sensorhohlraum eine barriereneinrichtung zwischen dem inkompressiblen volumenübertragungsfluid und dem lieferbaren fluid aufweist.
système selon la revendication 6, dans lequel ladite cavité de capteur comprend un moyen de barrière entre ledit fluide de transfert à volume incompressible et ledit fluide pouvant être délivré.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der zugrunde liegende vermögenswert ist jedoch bestandteil der (lieferbaren) verpflichtungen in der kreditderivate-dokumentation.
toutefois, l’actif sous-jacent est inclus dans les créances (livrables) dans la documentation relative au dérivé de crédit.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erhöhung der verbindungskapazitäten für nord-süd-gaslastflüsse in westeuropa zur weiteren diversifizierung der versorgungswege und zur steigerung der kurzfristig lieferbaren gasmengen
accroître les capacités d'interconnexion pour les flux de gaz nord-sud en europe occidentale afin de diversifier davantage les voies d'approvisionnement et d'accroître la facilité de livraison de gaz à court terme
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgrund der vielfalt der lieferbaren farben und muster sowie ihrer stärke und schmutzbeständigkeit werden sie als kostengünstiges fußbodenmaterial immer beliebter, vor allem in geschäften und restaurants.
la variété des couleurs et des motifs disponibles, ainsi que leur solidité et résistance aux taches les ont rendus de plus en plus populaires comme matériau rentable pour le recouvrement du sol, surtout dans les boutiques et les restaurants.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das verzeichnis der lieferbaren erzeugnisse wurde beibehalten, und den nichtstaatlichen sowie den internationalen organisationen bleibt es freigestellt, insbesondere obst und gemüse in den entwicklungsländern selbst zu beschaffen.
la liste des produits pris en considération a également été reconduite, de même que la possibilité pour les organisations non gouvernementales et les organismes internationaux des produits d'acheter localement dans les pays en voie de développement, notamment les fruits et légumes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren nach anspruch 8, das ferner das darstellen der lieferbaren inhaltsarten für einen benutzer auf dem tragbaren drahtlosen transceiver (33) aufweist.
procédé selon la revendication 8, comprenant en outre l'étape consistant à afficher, sur l'émetteur-récepteur sans fil portable (33), une représentation des types de contenu pouvant être fournis à l'intention d'un utilisateur.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu den lieferbaren ausführungen zählen standard-, multi-firewall- und robuste physische appliances sowie sowie angebote an virtuellen appliances.
vous avez le choix entre des appliances physiques standard, multipare-feu et renforcées, sans oublier nos offres d'appliances virtuelles.
Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
system nach anspruch 6, das ferner eine darstellung der lieferbaren inhaltsarten aufweist, welche einem benutzer eines tragbaren drahtlosen transceivers (33) angezeigt wird.
système selon la revendication 6, comprenant en outre une représentation des types de contenu pouvant être fournis affichée à l'intention d'un utilisateur de l'émetteur-récepteur sans fil portable (33).
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"im sinne des gesetzes befinden sich sachen in einem lieferbaren zustand, wenn ihr zustand der art ist, dass der käufer nach dem vertrag verpflichtet ist, sie abzunehmen."
toutefois, la partie iii de la loi de 1964 est toujours en vigueur et prévoit une exception importante à la règle nemo dat ! lorsqu'une personne qui se trouve en possession d'un véhicule à moteur en vertu d'un contrat de location-vente ou d'un contrat de vente conditionnelle vend ce véhicule à titre onéreux à un acquéreur de bonne foi, celui-ci acquiert un titre incontestable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible