Usted buscó: man muss sich bei chiffrebox 200 melden (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

man muss sich bei chiffrebox 200 melden

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

man muss sich entscheiden.

Francés

il faut se décider.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

er muss sich bei ihr entschuldigen.

Francés

il doit lui présenter ses excuses.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich glaube, man muss sich ändern.

Francés

je pense que les gens doivent changer de mentalité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muss sich an das gesetz halten.

Francés

on doit s'en tenir à la loi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muss sich nur ein bisschen mühe geben.

Francés

cela demande simplement un peu de travail...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muss sich auf das konzentrieren, was man tut.

Francés

il faut concentrer son attention sur ce que l'on fait.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muss sich vor den ausländern in acht nehmen.

Francés

des étrangers sont méprisés par beaucoup de citoyens.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muss sich durch eine menge bürokratie hindurchkämpfen.

Francés

il faut franchir un certainnombre d’obstacles bureaucratiques.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muss sich um einen europäischen käufer bemühen und

Francés

la recherche d’un acheteur européen, et

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

man muß sich klar ausdrücken.

Francés

il faut être clair.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

man muß sich langsam vortasten.

Francés

il faut qu'ils tâtent un peu le terrain.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in welcher branche man arbeitet, man muss sich immer anpassen,

Francés

vous devez sans cesse vous adapter et vous améliorer et donc,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muß sich das einmal vorstel-

Francés

«nous représentons la population de l'europe».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der arbeitslose muß sich bei der arbeitsverwaltung jedes mitgliedstaats, in den er sich begibt, als arbeitsuchender melden.

Francés

le chômeur doit s'inscrire comme demandeur d'emploi auprès des services de l'emploi de chacun des États membres où il se rend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man müsse sich jetzt schnell einigen.

Francés

le parlement européen a adopté ce rapport.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muß sich erst einmal die entschließungen anschauen.

Francés

d'ailleurs, bon nombre de députés ne le pensent pas non plus, à mon avis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muß sich aber erst an die arbeit machen!

Francés

je remercie encore une fois m. baldini pour son rapport de grande qualité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die antragstellende person muss sich bei der arbeitsverwaltung im land der letzten erwerbstätigkeit melden und die erforderlichen schritte zur arbeitssuche unternehmen, um einen vollen anspruch auf arbeitslosenleistungen zu haben.

Francés

pour bénéficier pleinement de ce droit, le travailleur est tenu de s’inscrire auprès des services de l’emploi du pays où il a travaillé en dernier lieu, et d’y rechercher activement un emploi.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muß sich zwischen effizienz und nationaler souveränität entscheiden.

Francés

le choix est entre efficacité ou souveraineté nationale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der arbeitslose muss sich bei der arbeitsverwaltung des mitgliedstaats, in den er sich begibt, als arbeitsuchender melden, sich dem dortigen kontrollverfahren unterwerfen und die voraussetzungen der rechtsvorschriften dieses mitgliedstaats erfüllen.

Francés

le chômeur doit s'inscrire comme demandeur d'emploi auprès des services de l'emploi de l'État membre où il se rend, être assujetti au contrôle qui y est organisé et respecter les conditions fixées par la législation de cet État membre.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,090,454 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo