Usted buscó: meine aufrichtige anteilnahme (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

meine aufrichtige anteilnahme

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

aufrichtige anteilnahme

Francés

condoléances

Última actualización: 2022-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der vorliegende bericht findet meine aufrichtige un terstützung.

Francés

pour autant sacrifier la souplesse et la viabilité à un excès de réglementation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die union spricht den familien der opfer ihre aufrichtige anteilnahme aus.

Francés

fédération de russie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

deswegen gilt ihnen meine aufrichtige hoffnung und mein dringender appell:

Francés

c'est mon plus grand espoir et j'en appelle à vous.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dazu meine aufrichtigen glückwünsche.

Francés

je l’ en félicite sincèrement.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

falls es so ist, möchte ich herrn flynn meine aufrichtige entschuldi­gung anbieten.

Francés

le vote de demain n'est pas une formalité, mais l'expression d'une volonté politique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

tief erschüttert über sein ableben spreche ich seiner witwe, dame jennifer jenkins, und seiner gesamten familie meine aufrichtige anteilnahme aus.

Francés

profondément attristé par sa disparition, j'adresse mes très sincères condoléances à sa veuve, dame jennifer jenkins, et à toute sa famille.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der vorliegende, von sämtlichen sieben fraktionen eingereichte entschließungsantrag findet meine aufrichtige unterstützung.

Francés

la situation s'est heureusement quelque peu améliorée, mais toute la question est de savoir com bien de temps cela va durer, car on ne peut pas dire que la stabilité soit assurée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

unser mitgefühl gilt seiner frau und seinen angehörigen, denen wir unsere aufrichtige anteilnahme aussprechen.

Francés

nos pensées vont vers son épouse et les siens à qui nous présentons nos condoléances les plus sincères."

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

unsere gedanken und unsere aufrichtige anteilnahme gelten vor allem der familie und dem gesamten serbischen volk.

Francés

nos premières pensées et nos condoléances sincères vont à sa famille et à l'ensemble du peuple serbe.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die eu spricht den familien der opfer sowie der israelischen regierung und dem israelischen volk ihre aufrichtige anteilnahme aus.

Francés

l'union européenne transmet ses sincères condo­léances aux familles des victimes ainsi qu'au gouverne­ment et au peuple israéliens.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im namen der europäischen kommission und in meinem persönlichen namen möchte ich der japanischen regierung und dem japanischen volk zum tod des früheren ministerpräsidenten keizo obuchi meine aufrichtige anteilnahme aussprechen.

Francés

au nom de la commission européenne et en mon nom propre, je tiens à adresser nos plus sincères condoléances au gouvernement ainsi qu'au peuple japonais à l'occasion du décès de l'ancien premier ministre, m. obuchi.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im namen der kommission möchte ich ebenfalls bei dieser gelegenheit der familie von rosemary nelson unsere aufrichtige anteilnahme aussprechen.

Francés

nous pensons que la chose la plus importante que nous puissions faire pour honorer sa mémoire est de poursuivre notre soutien au processus de paix et de refuser le veto que veut exercer le terrorisme sur le processus de paix en irlande du nord.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie versichert die russischen behörden und die betroffenen familien ihrer aufrichtigen anteilnahme.

Francés

elle exprime sa profonde sympathie aux autorités russes et aux familles éprouvées.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie einige abgeordnete wissen, wurde ich in valencia geboren und lebe dort, und deshalb möchte ich zuerst meine aufrichtige anteilnahme und mein mitgefühl mit allen familien der opfer dieses tragischen unglücks zum ausdruck bringen und allen verletzten eine baldige genesung wünschen.

Francés

comme certains députés le savent, je suis né et je vis dans la ville de valence, et je voudrais donc commencer par exprimer mes sincères condoléances et ma solidarité à toutes les familles victimes de ce tragique accident et souhaiter un prompt rétablissement à tous les blessés.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

kurzum, der bericht von frau peijs ist wirklich umfassend. meine aufrichtigen glückwünsche.

Francés

en bref, le rapport de mme peijs est très complet et je l' en complimente sincèrement.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gestatten sie mir, meine aufrichtigen glückwünsche seinem verfasser, herrn anastassopoulos, auszusprechen.

Francés

le rédacteur de ce rapport est aidé par le fait qu'outre son expérience politique, il a une expérience journalistique et il a dû se trouver très souvent à la place de la victime.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

erstens möchte ich klar und deutlich sagen, dass er mein aufrichtiges mitgefühl und meine rückhaltlose solidarität genießt.

Francés

tout d’ abord, je tiens à lui exprimer clairement ma compassion et ma solidarité inconditionnelles.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich meine aufrichtig, daß seine meinung ange messenen respekt verdient, da sie den willen des volkes ausdrückt.

Francés

d'autre part, il s'agit d'assurer une protection suffisante à la population

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nicholson (ppe). - (en) herr präsident, auch ich teile diese ansichten und übermittle ebenso wie herr newens und sir christopher prout denen meine aufrichtige anteilnahme, die bei diesem gemeinen attentat verletzt oder ums leben gekommen sind.

Francés

nicholson (ppe). — (en) monsieur le président, laissez-moi vous dire que je partage ces points de vue et que je m'associe à m. newens et à sir christopher prout pour exprimer ma sincère sympathie pour ceux qui ont été blessés, pour ceux qui ont perdu la vie dans cet ignoble attentat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,243,301 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo